Элита (Касс) - страница 119

могла понять даже, с чего начать. Со вздохом устремила взгляд на

«-6s 228 ^

Э ЛИ ТА

сад. Мое внимание привлекло что- то белое. Это был Максон, в

одиночестве шагавший через лужайку. Наконец-то он вернулся!

Рубашка на нем была расстегнута, ни пиджака, ни галстука не

было. Что он делал в такое время за пределами дворца? Я

различила у него в руках камеру. Видимо, ему тоже не спалось.

Я заколебалась, но с кем еще я могла все это обсудить?

— Эй!

Он закрутил головой, пытаясь сообразить, откуда доносится звук.

Я снова позвала его и замахала руками, чтобы привлечь к себе

внимание. На лице Максона мелькнула изумленная улыбка, и он

замахал в ответ. Надеясь, что он сможет различить мое движение в

темноте, я потянула себя за ухо. Он сделал то же самое.

Я указала на него, затем на свою комнату. Принц кивнул и поднял

вверх палец, давая понять, что будет через минуту. Я кивнула в

ответ и поспешила внутрь, как и он.

В комнате накинула халат и пригладила волосы, пытаясь придать

себе хотя бы вполовину такой же собранный вид, как у него. Я не

очень понимала, как начать разговор. По сути, я собиралась

поинтересоваться у Максона, в курсе ли он, что является

олицетворением

гораздо

менее

альтруистического

государственного устройства, чем предлагалось в это верить

народу. Когда я уже начала гадать, где он запропастился, раздался

стук в дверь.

Я бросилась открывать и уперлась в объектив фотокамеры.

Щелкнул затвор, запечатлевая мою ошарашенную улыбку. Должно

быть, изумление на моем лице очень быстро превратилось в

возмущение этим маленьким фокусом, потому что Максон со

смехом запечатлел и его тоже.

Вот тоже шутник нашелся! Заходи же, — велела я,

хватая его за локоть.

Он подчинился.

Прости, я не мог противостоять искушению.

Не слишком же ты торопился, — упрекнула его я,

устроившись на краешке кровати. Он подошел и уселся рядом так,

чтобы мы могли видеть друг друга.

из4 229


КИР А КА С С

Мне пришлось зайти к себе в комнату.

Он осторожно пристроил камеру на столике в изголовье кровати,

бросив взгляд на склянку с монеткой на дне. Потом издал звук,

больше всего похожий на смешок, и снова обернулся ко мне, не

вдаваясь в дальнейшие объяснения.

А-а. Ну и как впечатления от поездки?

Странные, — признался он. — Мы были в сельских

районах Новой Азии. Отец сказал, там произошел какой-то

локальный конфликт, но к тому времени, как мы туда добрались,

все уже было улажено. — Максон покачал головой. — Честно

говоря, я так и не понял, зачем нам понадобилось туда лететь. Мы

несколько дней бродили по древним городам и пытались

разговаривать с местными жителями. Отец остался недоволен