Я подошел к ящикам и неожиданно с удивлением увидел знакомую пару браслетов.
— Вот оригиналы тех запястий с Рочестер-роу, — сказал я Фэнни.
— Конечно, они у Сэмми! — воскликнула она. — Знаешь, там были очень хорошие копии.
— Они ввели меня в заблуждение, — признался я. — Завидую уверенности знатоков. Думаю, Рубинштейн никогда не ошибается.
Бесцеремонная Фэнни крикнула:
— Сэмми, Саймон хочет знать, ошибаешься ли ты когда-нибудь?
— Если сможешь показать мне хоть одну подделку в моей коллекции, — заявил Рубинштейн, — даю тебе тысячу фунтов.
Грэм вскинул голову.
— Как ты искушаешь богов, мой дорогой Рубинштейн, — усмехнулся он.
Тот уже застыдился своего предложения. Повинен в этой внезапной вспышке был восточный темперамент, которому он, как правило, не давал воли.
— Я не боюсь завершить этот день более бедным, чем начал, — произнес он.
Фэнни взяла меня за локоть.
— Смотри, — прошептала она, и ее взгляд стал настороженным, — Грэм ходит, будто роющаяся в мусорном ящике собака, в тщетной надежде выиграть эту тысячу фунтов.
И действительно, Грэм, слегка раскрасневшийся, что придавало его лицу сходство с раскрашенным пергаментом, склонялся над каждым ящиком, над каждым одеянием в безумной надежде отыскать какой-нибудь изъян.
Появляются кровожадные мысли.
Лал устала и села в кресло возле двери, наблюдая, как Брайди устанавливает свой аппарат. Роуз Пейджет, знавшая о китайском искусстве примерно столько же, сколько о методах Брайди, стояла возле него. Красота и таинственность окружающего, халаты и оружие, носимые на церемониях тысячелетней давности, значили для нее не больше, чем маскарадные костюмы в магазине Селфриджа. Роуз не сводила взгляда с Брайди, и я увидел в глазах Лал странное выражение, словно она тоже находила гораздо больше ценности в живых людях, чем в старинных, вызывающих благоговение вещах.
Она поймала мой взгляд, когда Фэнни пошла посмотреть, чем занят Брайди.
— Я замерзла, — пожаловалась она. — Нам не нужно оставаться здесь. Чай, наверное, готов.
Она открыла дверь галереи, и я вышел следом за ней. Остальные даже не взглянули в нашу сторону. Грэм все пытался заработать тысячу фунтов. Фэнни и Роуз наблюдали за Брайди. Паркинсон внизу занимался повседневными секретарскими делами. Чуть поколебавшись, я закрыл дверь, и мы с Лал стали спускаться по лестнице.
Она не скрывала своего настроения. Просто кипела от злости.
— Ну и мерзавка! — воскликнула Лал. — Это отвратительно. Он, конечно же, нужен ей. Роуз Пейджет для нее ничто.
— Брайди тоже, — заметил я.
Лал стремительно повернулась и схватила меня за руку.