Профессиональное убийство (Гилберт) - страница 81

Глава четырнадцатая

Бард при народе, историк в тиши,

Овладев мастерством витийства,

Восхищались безмерно от всей души

Благородным искусством убийства.

У. М. Теккерей

Когда я вернулся, меня уже ждал Крук. Он сказал, что его эксперт тщательно осмотрел Плендерс. Царапин, которые непременно остались бы при открывании окон инструментом снаружи, не было; отметин, свидетельствующих о том, что дверь открывали не ключом, не оказалось. Но имелась относительно свежая царапина на одной из колонн веранды. Ее мог бы оставить сапогом мужчина.

— Если окно было открыто изнутри… — предположил я.

— Весь вопрос в том, кто это сделал.

— Такая возможность была практически у всех. Мы все находились наверху, наблюдали за Брайди и осматривали выставку.

— И пока все наблюдали за Брайди, любой, знавший, как действует запор, мог открыть его и оставить окно в таком положении, что его легко было распахнуть снаружи?

— Вероятно, это половина ответа, — сказал я, чувствуя, как холодеют руки. А потом рассказал Круку, что узнал о Рэнделле.

— Думаю, это вторая половина, — заметил он.

— Как ты собираешься действовать? — спросил я.

— Когда мы узнаем правду, и окажется, что наша арестантка виновна, вот тогда тебе потребуется адвокат. Благодаря нашим дурацким законам обычно удается вызволить жену, если она действовала с мужем, даже если все замыслы исходили от нее, а он являлся просто орудием. Одна из привилегий мужчин. Не принимай такой мрачный вид, — добавил Крук, похлопав меня по плечу. — Если узнаем, что это правда, могу предложить по меньшей мере два объяснения, которые избавят Фэнни от нежелательного мужа и двух мешков негашеной извести. Трудность в подобных делах заключается в том, чтобы выяснить истину. Дай мне ее, и я придам ей любую желательную форму.

Он подмигнул мне и ушел. Мне этот человек не нравился, но я был доволен, что охотится он не за мной, и глубоко благодарен ему, что он на нашей стороне.

На следующее утро я выехал первым поездом в Ромертон, графство Сомерсет. Джонатан Керби, прежний наниматель Рэнделла, жил в большом каменном доме в верхней части города. Беннетт описал его подробно. Но когда я сказал таксисту, чтобы он вез меня туда, тот вытаращил глаза и заявил:

— В доме нет ни души. Уже давно. Ключи у квартирных агентов. Это Саммертаун и Блисс.

— Тогда везите меня к Саммертауну и Блиссу, — велел я.

Если Керби не продал дом, они предположительно должны поддерживать с ним связь, а я готов был ехать даже в Африку, если придется, чтобы пообщаться с ним и отложить судебное разбирательство до моего возвращения.