Нападение на Барона (Кризи) - страница 49

— Он не поверит, что ты убил ее, но он будет знать, что ты там был, у тебя был великолепный шанс выйти из подозрения полиции, но сейчас его нет.

— Тебе бы лучше лечь, дорогая.

Лорна медленно вышла из комнаты.

Джон ничего не мог сделать, чтобы успокоить жену. Она провела несколько томительных часов в ожидании его, и вот Джон появился с ужасными новостями.

— Ничего нашего не осталось в «остине»? Полиция скоро его обнаружит. Если там только...

— Сигареты я покупал несколько недель назад, машину мы всегда водили в перчатках. В течение многих лет она зарегистрирована на имя Реджинальда Брауна. Все это время ее ставили в один и тот же гараж. Бристоу, скорее всего, найдет массу краденых драгоценностей в доме Лермонта. Такого улова у него еще никогда не было. Внимание всех будет приковано к Бристоу. Лермонт, конечно, что-нибудь придумает, но он наверняка сломается под давлением полиции. В конце концов, именно он убил свою жену.

Ночь подходила к концу, а Джон все никак не мог уснуть. Лорна, похоже, тоже не спала. Томительно тянулись минуты.

«Остин», наверное, уже нашли. Джон подумал, сможет ли полиция найти в машине что-нибудь такое, что подскажет ей направление дальнейших поисков.

Вызвали ли Бристоу?

Скорее всего вызвали. Ведь если дело касается драгоценных камней, равных Бристоу специалистов в Скотланд-Ярде просто нет.

Если самому выйти на Бристоу и все ему рассказать?

— Дорогая!

Лорна сразу же откликнулась:

— Ты тоже не можешь уснуть?

— Мне в голову пришла одна мыслишка.

— Оставь до утра.

— Предположим, я расскажу Бристоу обо всем с момента встречи с леди Лермонт? Лорна села на кровати.

— Ты серьезно? — Она включила лампу. — В самом деле собираешься так поступить? Казалось, они целую вечность смотрели друг на друга. Джону эта идея казалось удачной. Единственная проблема — надо придумать правдоподобную историю о встрече с леди Лермонт. Самое простое: он приехал к Брайсу, не застал того дома, вернулся к машине, там она уже сидела.

Маннеринг поднял телефонную трубку, и набрал домашний номер Бристоу. Совсем не удивился, когда услышал сонный голос его жены.

— Его нет. Вызвали на работу. К сожалению, я даже не знаю, где он сейчас, мистер Маннеринг. Что-нибудь передать?

— Я сам его найду. Просто скажите, что я звонил в 3.35, я хотел рассказать о Лермонтах. Передадите?

— Конечно, сейчас запишу. Спокойной ночи. Маннеринг положил трубку.

— Все мосты сожжены. Надеюсь, нам не придется сожалеть об этом. Раздался дверной звонок.

Глава 21

СОСТОЯНИЕ

Маннеринг надел халат, сунул в карман пистолет и подошел к двери, когда звонок снова зазвенел. Джон не рассчитывал, что Бристоу так быстро доберется до него, и, во всяком случае, он не стал бы так настойчиво звонить.