Обреченные королевства (Родес) - страница 121

– Тогда идемте ко мне, – сказала она. – Я вас накормлю и, по крайней мере, в сухом месте на ночь устрою.

Клео смотрела на нее с недоумением:

– Вы так добры… Но вы же нас совершенно не знаете!

– Я просто надеюсь, что и мне незнакомец однажды добро сделает. Идемте!

От рыночной площади до домика Эйрин было едва ли пять минут хода. Тем не менее все промокли насквозь. Дождь промочил даже вещевой мешок Клео. Пока Ник помогал хозяйке разводить огонь в очаге, каменная труба которого тянулась вверх, сквозь тростниковую крышу, принцесса огляделась. Пол в домике был земляной, утоптанный почти до мраморной твердости. Жилище Эйрин оказалось очень опрятным, хотя и небогато обставленным. Деревянный стол и такие же стулья при нем, в дальнем конце комнаты – соломенные тюфяки… Самая захудалая оранийская вилла против этого домишки показалась бы сущим дворцом, но ничего – жить можно вполне!

Эйрин выдала им старые шерстяные одеяла и чистую одежду – на то время, пока их собственная, вымокшая под дождем, будет сушиться у очага. Ник сменил свой наряд, сработанный дворцовым портным, на простую рубаху и штаны. Клео досталось полотняное платье, не украшенное ни вышивкой, ни бусами.

Воспользовавшись тем, что хозяйка удалилась на кухню, Клео наклонилась к уху своего спутника:

– Какая ткань колючая… Кусается!

– Я тоже чешусь.

– Всяко лучше, – сказала Клео, – чем прыгать голышом, пока наши одежки высохнут.

– Это точно! – поддакнул Ник и озорно ухмыльнулся. – Вот ужас был бы!

Готовя ужин, Эйрин расспрашивала про их путешествие через Пелсию. Говорил в основном Ник – Клео больше помалкивала, предоставляя ему творить свое особое волшебство и являть мастерство опытного рассказчика, повествуя бабке об их «исследовательской» эпопее.

– Так вы ищете эту ссыльную Хранительницу, чтобы о былых временах расспросить? – поинтересовалась та наконец.

Клео быстро глянула на Ника и ответила:

– Не только… Понимаете, у меня… у нас еще сестра есть. Старшая. И она очень больна. Говорят, у Хранительницы может для нее лекарство найтись…

– Зернышки виноградные, – кивнула Эйрин. – Напитанные земляной магией. Верно?

У Клео округлились глаза.

– Так вы слыхали эту легенду!

– Слыхала. Но, ты уж прости меня, деточка, это всего лишь легенда. Людям хотелось как-то объяснить успехи наших виноделов, вот кое-кто и поверил… в такую причину. Но большинству кажется, что волшебство, помогающее виноделам, творит сам вождь Базилий – чтобы, значит, было чем совершать возлияния в его честь.

– А правда, по-вашему, в чем?

Женщина слегка пожала плечами: