Обреченные королевства (Родес) - страница 122

– Не мне о том судить.

Клео, хмурясь, откинулась на спинку стула.

– Но вы сами говорили, что верите в магию…

Эйрин кивнула:

– Верю – хотя, будь я сейчас в Лимеросе, нипочем бы в том не созналась. Я сама хотя и не ведьма, но, вы ж понимаете, от греха-то подальше…

– А вы не знаете, может, поблизости какие-нибудь ворожеи живут?

Клео было больно даже думать, что легенда о ссыльной Хранительнице оказалась пшиком, но если не это, так хотя бы колдунью найти! Все, что было так или иначе связано с магией, обретало в ее глазах неимоверную ценность.

– Если, будучи лимерийкой, ты так интересуешься ведьмами, значит у тебя правда вилы к горлу – сестру спасать, – сказала Эйрин. – А туда же, про книгу какую-то мне толкуешь… Так и говори, что за лекарством приехала!

Глаза Клео внезапно обожгли слезы.

– Моя сестра, – сказала она, – это… это… у меня ближе и дороже в целом свете никого нету! Если она умрет, я… я… я просто не знаю, как мне тогда жить! Все сделаю, только бы ей помочь…

Тут дверь вдруг отворилась: вбежала прехорошенькая темноволосая девочка. С нее текло – за стенами бушевал холодный ливень.

Девчушка тотчас заметила Клео и Ника.

– Вы кто такие? – требовательно спросила она.

Эйрин поморщилась:

– Сэра, повежливей, прошу тебя, это мои гости. Они с нами поужинают и переночуют.

Эти слова нимало не добавили девочке дружелюбия.

– С какой стати? – поинтересовалась она.

– А с такой, что я так сказала. Это моя внучка, Сэра. Сэра, познакомься с Клео и Николо. Они приехали из Лимероса.

– Клео, – повторила девочка, словно катая чужое имя на языке.

У принцессы гулко стукнуло сердце: а ну как сейчас та сообразит, кого нелегкая занесла к ним под кров?.. Усилием воли она принудила себя к спокойствию.

– Рада познакомиться с тобой, Сэра.

Девочка еще некоторое время разглядывала ее, потом повернулась к бабушке:

– Мне на стол накрыть?

– Да, пожалуйста.

Ужинали за шатким деревянным столиком. Клео до такой степени изголодалась, что от души радовалась каждой ложке густой ячменной похлебки, от которой во дворце небось воротила бы нос. Но дворец с его лакомствами остался далеко, в какой-то иной жизни, а горячая похлебка в маленькой деревянной миске – вот она, вкусная и горячая, ешь да радуйся!

И конечно, ужин сопровождало вино. Вот уж что у нищих, задавленных непосильной работой пелсийцев было всегда в изобилии!

Клео хотела отказаться от стакана, который предложила ей Эйрин, но вовремя прикусила язык. В прошлом вино подарило ей немало скверных воспоминаний и поводов для сожаления, но один стаканчик точно не повредит. И Клео все еще смаковала его, когда Ник осушал уже третий. Легкий хмель заставлял его и так отменно подвешенный язык молоть не переставая.