Пытаясь загнать поглубже предательское волнение, от которого сжималось все внутри, Харли уперлась ладонями в грудь Сальваторе.
— Что ты делаешь в моей постели?
— А вдруг это моя постель? — спросил Сальваторе, поднимая брови.
— Черт возьми! Почему мы в одной постели?
Сальваторе взял Харли за талию и прижал к себе, чтобы она почувствовала, как он возбужден.
— А что, ты со своей парой спала бы врозь?
«Опять этот бред про пару!» — возмущенно подумала Харли и, почувствовав панику, попыталась отстраниться от Сальваторе на благоразумную дистанцию.
— Держитесь от меня подальше, Сальваторе.
— Я-то попробую, но ведь это вам от желания сводит руки и ноги.
Его теплое дыхание дразнило ей щеку, посылая вниз волны наслаждения.
— И, не скрою, мне это нравится, — коварно сказал он.
— Сальваторе!
А Сальваторе, утыкаясь носом ей в щеку, прокладывал вдоль подбородка дорожку из поцелуев.
— Да?
Харли отчаянно пыталась сохранить остатки здравомыслия. Ох, как это нелегко, когда твое тело тает в предвкушении наслаждения!
— Ваш бред про мистическую связь не больше чем биология, — съязвила Харли. — Вы понимаете это?
Сальваторе ухмыльнулся и нежно провел рукой по извилистому изгибу от ее губ до грудей.
— Даже в биологии нет ничего простого. Быть парой не только волшебно, но также и чертовски сложно и неудобно.
У Харли перехватило дыхание, когда большие пальцы Сальваторе не спеша легли на ее соски, которые напряглись, словно острые пики. Каждое прикосновение к ним приносило боль и наслаждение.
— Обещаю, будет сложно и неудобно, — прошептала она.
— А как же волшебная часть? — шепотом спросил Сальваторе, наклоняя голову, чтобы захватить сосок губами.
Стон наслаждения сорвался с губ Харли, прежде чем она смогла подавить его.
— Подожди, я говорю с тобой, — сказала Харли.
— Продолжай, я слушаю.
— Но как ты можешь слушать меня, если при этом ласкаешь?
Сальваторе осторожно прикусил сосок, и Харли содрогнулась от волны удовольствия, ушедшей в низ живота.
— Многое я могу делать одновременно.
Впрочем, этого он мог Харли и не говорить. Если бы он сумел удивить ее этим, она, пожалуй, спела бы ему «Дневное наслаждение»[21] и отправилась бы с ним на карнавал. Харли неожиданным толчком опрокинула Сальваторе на спину и устроилась на нем. Она все же решила, что должна поговорить с ним серьезно прямо сейчас.
Да, возможно, она и стала ему парой, но не позволит считать ее «малышкой», которой можно крутить, как хочешь.
Харли уперлась руками в его плечи и твердо встретила его удивленный взгляд.
— Я серьезно, — предупредила она.
Золотистые глаза Сальваторе блестели в полутьме, словно и вправду были угольками, а руки скользили, огибая округлости ее бедер.