Однако зайдя в длинную и узкую комнату внизу, Сальваторе немало удивился. Здесь он пока не бывал. В этом доме все комнаты с отделкой из слоновой кости и золота были воплощением роскоши. Здесь же вместо дорогих ковров на стенах под стеклом красовалось оружие — пистолеты, мечи, арбалеты, булавы, кинжалы. Единственное, что отсутствовало, это противотанковый гранатомет. Впрочем, Сальваторе не удивился бы, что было и это — только в штатных упаковках в задней комнате.
Однако здесь был дорогой паркет, видневшийся под брошенными в беспорядке матами.
В Риме у Сальваторе был собственный оружейный склад и спортивный зал, куда больший, чем этот закуток. Почему король вампиров не построил себе нечто более серьезное? Впрочем, контраст между вычурным французским декором и этим внушительным арсеналом был столь велик, что это вызывало невольную улыбку.
Сальваторе сделал шаг в глубь зала и увидел в дальнем углу Стикса. Теперь вампир был облачен в свободные штаны для йоги, а его длинные волосы были заплетены в косичку. Стикс с поразительной грациозностью и мастерством настоящего фехтовальщика крутил в руках тяжелый меч.
Это был хищник во плоти!
Повинуясь древнему инстинкту, волк внутри Сальваторе зашевелился. Еще несколько недель назад у него со Стиксом был поединок. Тогда этот высокомерный вампир одержал победу, однако Сальваторе знал, что так будет не всегда. После того как верховный демон получил отпор в этом мире, а Сальваторе обрел от соединения с Харли новую силу, его шансы победить Стикса заметно возросли.
Словно прочитав мысли Сальваторе, Стикс опустил меч и обернулся. Затем с едва заметной усмешкой снял со стены меч и небрежно бросил его Сальваторе.
Поймав меч за рукоять, Сальваторе с грозным рыком шагнул вперед.
— Готовишь вторжение? — спросил он, показывая широким жестом на оружие.
— Хороший король готовится всегда, — с ядовитой усмешкой ответил Стикс. — Кроме того, никогда неизвестно, когда мне бросит вызов один высокомерный вар, не знающий своего места.
— Я тебе покажу сейчас, где мое место, — сказал Сальваторе, снимая изящный жилет и белую шелковую рубашку от Гуччи, затем сбросил ботинки и взял меч на изготовку. — Вернее, где твое место.
— Можешь попробовать.
Подняв меч, Стикс сделал выпад, но Сальваторе был настороже и стремительным движением отбил удар. Конечно, такую силу ему придавал волк, который сидел внутри, однако и без него Сальваторе обладал достаточной силой и умел владеть мечом.
Сальваторе хорошо запомнил свою последнюю встречу со Стиксом и чувствовал, что имеет сейчас больше сил и возможностей. А Стикс, обнажая клыки в оскале, тем временем свирепо вращал мечом перед собой. Сальваторе отбивал удары и наносил свои. Так в причудливом смертельном танце они кружили по залу. Воздух наполнял лишь лязг соударяющихся мечей.