Властитель ее души (Айви) - страница 59

— Бриггс, — прошипел Сальваторе.

— А, Джулиани Сальваторе, — усмехнулся оборотень. Его английское произношение было столь же плохим, что и пару столетий назад. Просто Бриггс всегда был слишком высокомерным и хотел выделяться из толпы даже в этом. Одет он был в черный плащ, застегнутый от горла до пят. — Ты не представляешь, как долго я ждал этой встречи.

— Почему же, догадываюсь. Я же тогда, если не ошибаюсь, отрубил тебе голову, а тело бросил в костер, — ухмыляясь, проговорил Сальваторе.

Темно-красные глаза Бриггса вспыхнули, и порыв воздуха укусил холодом Сальваторе.

Неужели Бриггс стал сильнее?

— Ты можешь гордиться собой сколько хочешь, но все же я здесь.

Сальваторе впился взглядом в Бриггса. Он не знал, какая магия возродила его, но был совершенно уверен, что ни один вар не умеет исчезать в одном месте и появляться в другом. Слишком уж много энергии надо для этого. Значит, он видит сейчас лишь проекцию Бриггса.

Однако это значило и то, что Бриггс возродился и остался таким же бешеным.

— Здесь, да не совсем, — усмехнулся Сальваторе. Он еще не забыл про абсолютную неспособность Бриггса держать себя в руках. — Испугался предстать передо мной сам, послал свою тень.

— Зачем же этим заниматься мне, когда для этого есть кто-то мельче?

Бриггс поднял руку, и Сальваторе понял, что он решил, не размениваясь по пустякам, послать на него всю свору. Несмотря на все эти годы, он не стал сдержаннее.

Приближение основных сил Сальваторе почувствовал по легкому покалыванию кожи. Он знал, что у него есть еще немного времени, и решил потратить его на изучение давнего врага.

— Неужели ты думаешь, что свора твоих оборотней сумеет поймать меня?

Бриггс ухмыльнулся, думая, что загнал Сальваторе в угол.

— Конечно, они на что-то серьезное не пригодны, но обычно меня выручают.

— Боюсь, что это не тот случай, — нарочито беспечно проговорил Сальваторе. — Ну если только ты не нагнал в этот лес сотню…

— Как всегда, ты недооцениваешь меня, Сальваторе.

— А ты, как всегда, переоцениваешь себя.

Сальваторе смотрел сверху вниз, зная, что Бриггс очень стесняется своего низкого роста.

— Я думал, — продолжил Сальваторе, — что известные события научат тебя, что король — я, а ты настолько слаб, что вынужден использовать черную магию, чтобы бороться со мной.

— Король? — улыбнулся Бриггс. — Ты выскочка, который украл у меня то, что принадлежит мне по праву.

— Если бы это было твоим по праву, то я просто не смог бы взойти на трон. Значит, тебя признали недостойным.

— Ублюдок!

Бриггс поднял руку, и Сальваторе почувствовал, как его колени сковали невидимые ледяные узы.