Властитель ее души (Айви) - страница 66

Плохо было то, что она тоже ненавидела воду. Точнее, вода пугала ее до смерти.

При этом Харли решительно не могла понять причин, почему боится воды. В детстве она не тонула, никаких неприятных воспоминаний, связанных с водой, у нее тоже не было.

Единственная вода, которая была в ее жизни, текла из душа сверху и исчезала внизу, в сливе.

— Но вы говорили, что благодаря амулетам они не найдут нас, — упрекнула его Харли.

Сальваторе проворно запрыгнул на катер и одним рывком завел мотор. Оглянувшись, он увидел, как Харли осторожно шагнула в катер. Наконец опаска в ее глазах сменилась озорными искорками.

— Почему-то я был уверен, что вы рано или поздно скажете мне это.

— Так вы знаете, что сумасшедший Бриггс нападет на нас посреди бурной реки, и несмотря на это…

— Вы боитесь воды, не так ли? — воспользовавшись секундной паузой, спросил Сальваторе.

С забавной неловкостью Харли двинулась к сиденью.

— Я не боюсь, я просто…

— Вы просто?..

— Я просто осторожна, — проговорила она. Лодка качнулась, и Харли поторопилась устроиться на скамейке рядом с Сальваторе. — Вы когда-нибудь управляли лодкой?

Сальваторе пожал плечами и наклонился, чтобы отвязать канат.

— А что в этом трудного?

Услышав это, Харли чуть не вскочила с места, и Сальваторе пришлось ее усаживать, прежде чем он смог отвязать канат и оттолкнуться веслом от пристани.

— Не волнуйтесь, Харли! — крикнул Сальваторе, пытаясь перекрыть рев мотора. — Мы не перевернемся.

— Надо говорить «опрокинемся», — в первый раз за все время улыбнулась Харли.

Сальваторе тоже улыбнулся:

— Замечательно. Мы не опрокинемся.

Вода в реке стояла высоко, волны стегали по бортам, словно хотели их разбить. Харли стало мутить, и, чтобы отвлечься от неприятных ощущений в животе, она сосредоточенно принялась разглядывать мужественный профиль Сальваторе.

Наступал вечер, и в свете заходящего солнца его кожа пылала благородной бронзой, окаймленной густой чернотой волос. Ветер трепал их, завершая брутальный образ.

— А что, если Бриггс неожиданно появится здесь? — настойчиво спросила Харли.

— Тогда то, чего вы так боитесь — опрокинуться, — будет наилучшим исходом, — с дразнящей улыбкой ответил Сальваторе.

— И нам никто не поможет?

— Боже мой, я не знаю, как Бриггс сумел найти меня, однако уверен в том, что после такого ранения он не скоро оправится. А для нас наилучший способ добраться до Стикса — это по воде.

— Мне не следовало возвращаться! — прокричала Харли.

Сальваторе не сводил взгляда с огромной баржи, которая маячила впереди, и, казалось, не придал ее словам значения. Но от Харли не укрылось, что он еще крепче сжал руль катера.