Властитель ее души (Айви) - страница 87

— А что это за программа, о которой говорил Сантьяго? — спросила она.

Сальваторе зажмурился и скривился, словно от зубной боли. Однако спустя мгновение он овладел собой и уже спокойно стоял перед Харли, сложив на груди руки.

— Вы когда-нибудь бывали в ночном клубе демонов?

Этот вопрос немало насмешил Харли.

— Вы, наверное, шутите? — фыркнула она. — Каин никогда не позволял мне бывать там, где меня могут заметить. Вот гад! Он говорил, что это для моей безопасности.

— Ну, тогда я настоятельно советую вам посетить мир демонов. — Сальваторе сказал это почти весело. Взгляд его, однако, не скрывал мрачной задумчивости. — Какой бы эпитет вы ни придумали для этого местечка, все будет мало.

— Ну а у вас, — осторожно поинтересовалась Харли, — наверное, в таких заведениях есть излюбленное развлечение?

— Теперь, после того как вы напомнили, непременно будет.

Харли словно вспыхнула внутри, почувствовав всю властность его желания, и ее колени на мгновение ослабели. Она представила, как Сальваторе прижимает ее к массивному столу, и новая волна желания мощно прокатилась по телу.

— Я выпью что-нибудь! — воскликнула Харли.

— А мне сегодня на ваше общество рассчитывать не придется? — спросил Сальваторе.

Но Харли уже отодвинула задвижку и открывала тяжелую дверь. Сальваторе сорвался с места и схватил Харли за руку:

— Проклятие! Подождите меня.

Так, держа за руку, он вел Харли через необычно просторный холл. Она едва сдерживала дрожь возбуждения, чувствуя, как ее гипнотизирует разливающийся мускусный запах. Ей казалось, что он просочится сквозь ее кожу и останется с ней навеки.

— Вам не обязательно идти со мной, — попыталась она высвободить руку.

— Вы должны доверять мне. Поверьте, это здесь необходимо, — мрачно проговорил Сальваторе, выразительно сводя брови.

— Что-то не так? — оглядываясь, спросила Харли. — Вы пользовались одеколоном?

— Дольче и Габбана, — со странной улыбкой ответил он. — А вам не нравится?

— Запах… незабываемый, — нашла слово Харли.

— И главное, не выветривается целую вечность.

— Что? — недоуменно спросила Харли, но вместо ответа Сальваторе показал рукой: — Сюда.

Впереди была галерея с рядом больших двустворчатых дверей, у которых стояли охранники-вампиры.

Но какие это были вампиры!

Они показались Харли самим совершенством с их точеными чертами лица, гладкой смуглой кожей, какую, наверное, можно было видеть у древних египтян, и, конечно же, эбонитово-черными волосами, спускающимися на затылке пучком длинных тонких косичек. У них были изумительные высокие скулы, хищные носы и благородные брови. Подойдя ближе, Харли с удивлением поняла, что их кожу украшают густые перевязи татуировок, а приблизившись еще, оценила миндалевидные глаза и полные губы с едва заметным намеком на цвет.