– Что за чрезвычайная ситуация?
– Я сказала им, что мой парень обещал сделать мне предложение, как только я доберусь до Пятничной гавани.
– Это не чрезвычайная ситуация, – фыркнул Сэм.
– Чрезвычайной является ситуация, которая требует немедленных действий, – просветила его Люси.
Сэм задержался на лестничной площадке для очередного поцелуя.
– Так ты собираешься? – стояла на своём Люси.
– Сделать тебе предложение? – Она губами почувствовала его улыбку. – Не раньше, чем приму душ.
* * *
Люси проснулась на рассвете. Её голова лежала на твёрдом мужском плече, нос щекотали волосы на груди, в которую она уткнулась. Тёплые руки Сэма легонько поглаживали, заставляя поёживаться.
– Люси, – прошептал он, – не думаю, что смогу позволить тебе оставить меня снова. Тебе придётся взять меня с собой.
– Я не собираюсь уезжать, – тихо ответила она, скользнув ладонью на середину его груди. Обручальное кольцо сверкнуло в утреннем свете, разбросав по стене танцующие блики. – Я поняла, где мне следует быть.
Люси теснее приникла к Сэму, его сердце сильно и ровно билось под её рукой, и ей показалось, что они, как пара дальних звёзд, притянуты на общую орбиту силой, которая превыше удачи, или судьбы, или даже любви. Не существовало названия для чувства, соединившего их... но она была им переполнена.
Пока Люси лежала, погружённая в счастье, и размышляла о безымянных чудесах, стёкла в ближайшем окне потихоньку выбрались из деревянной рамы, изменили очертания и стали пронзительно синими.
И если бы какой-нибудь прохожий глянул в этот ранний час в сторону залива, то увидел бы стайку танцующих лазурных бабочек, воспаряющих в небо от белого старинного дома в конце Рейншедоу-роуд.