Кроме того, приходилось думать о перепланировке участков парка, которые уже нельзя было восстановить, как, например, розарий. Молли обошла восьмиугольник, осмотрела кусты роз, сухие и безжизненные, и спросила себя, чем можно заменить то, что когда-то было предметом особой гордости ее отца.
Она записала кое-какие идеи, просмотрела каталоги в поисках подходящих сортов роз, но они не шли ни в какое сравнение с теми, что когда-то здесь росли. И все-таки невозможно представить себе парк без розария.
Впрочем, пока ее время почти целиком занимало спасение того, что можно было спасти.
Почти.
Она думала не только о работе, но и о Джейкобе. Молли спрашивала себя: что бы она почувствовала, если бы он поцеловал ее? Что было бы, если бы она заявила, что передумала и согласна на короткий роман?
Но она никогда этого ему не скажет, потому что боится услышать холодную насмешливую отповедь.
Ей не нужны осложнения. Ей не нужен Джейкоб Вольф.
Даже если она его хочет.
Однажды в начале июля, когда казалось, что от сильной жары плавится даже воздух, он нашел Молли в розарии. Она пришла туда, как это часто бывало, чтобы пройтись по знакомым дорожкам и прикинуть, что тут можно сделать. Молли с болью в сердце выкопала погибшие розы. Клумбы готовы принять новые растения. Вот только какие?
— Вы выглядите так, будто стараетесь решить сложную математическую задачу.
Молли резко обернулась. Ее сердце бешено забилось, когда она услышала голос Джейкоба. Он стоял у входа в розарий. На нем были джинсы и поношенная майка, но даже в таком простом наряде он выглядел великолепно. Молли залюбовалась его прекрасной фигурой, элегантностью каждого движения.
Но, поняв, что слишком пристально на него смотрит, молодая женщина отвела взгляд:
— Что-то в этом роде. Я решаю, что здесь посадить.
— Ведь это был розарий. Разве нет?
— Да, — вздохнула Молли. — Розы росли здесь в течение пятисот лет.
— Но настала пора перемен.
Она засмеялась:
— Вероятно. Во всяком случае, розы сажать нельзя.
— Почему?
— Почва истощилась. Именно поэтому растения заболели.
— Капризные создания, верно?
Молли, к своему собственному удивлению, улыбнулась.
— Да, — согласилась она. — Темпераментные и хрупкие. И их очень трудно выращивать.
— Отсюда следует, что здесь надо посадить что-то еще.
— В парке каждого имения есть розарий, — заметила Молли.
Джейкоб поднял одну бровь:
— Тем более стоит обойтись без него.
— В вас живет дух противоречия, не так ли? — бросила она полушутя, полусерьезно.
Джейкоб пожал плечами и одарил ее быстрой холодной улыбкой.
— Некоторые так считают.