Как же он слаб!
— Вы будете это пить?
Бармен протянул руку, чтобы забрать стакан.
Джейкоб чуть улыбнулся:
— Оставьте.
Бармен пожал плечами и отошел.
Было еще не поздно, но Джейкоб оказался единственным посетителем бара. Остальные разошлись по уютным номерам. А Джейкоб не мог вернуться к себе. Молли была слишком близко. Возможно, она ждала его…
— Джейкоб!
Он похолодел, медленно обернулся и увидел, что Молли стоит в дверях бара. На ней все еще было шелковое платье цвета лаванды, а волосы слегка растрепаны.
Он едва не потянулся к стакану с водкой.
Но вместо этого еще сильнее впился ногтями в руки и сдержанно кивнул, ощущая нечто похожее на готовность сдаться:
— Привет, Молли.
Молли вошла в бар. Она бродила по пустым коридорам отеля, спрашивая себя, куда мог деться Джейкоб, и удивилась, найдя его здесь.
Сев на табурет рядом с ним, Молли спросила:
— Разве вы не собираетесь это пить?
— Нет.
— Почему?
У нее накопилось много «почему»: почему он здесь, почему выглядит таким расстроенным, почему не хочет еще раз поцеловать ее.
— Дело именно в том, — сказал Джейкоб очень холодно и невыразительно, — чтобы не пить.
— Почему? — опять спросила Молли.
Джейкоб помолчал, его улыбка была горькой.
— Это тест, — объяснил он. — Как долго я смогу просидеть, не прикасаясь к стакану.
— Вы сидите здесь уже довольно долго, — заметила Молли. — Почему вы мучаете себя, Джейкоб?
Он усмехнулся:
— Вы не понимаете.
— Не понимаю, — согласилась она. — Расскажите мне. — (Джейкоб покачал головой.) — Это из-за вашего отца? Вы боитесь, что у вас могут возникнуть такие же проблемы с алкоголем, как у него?
— Алкоголь — это мелочь.
Молли накрыла рукой его руку:
— Что произошло?
— Аннабелла вам не рассказывала?
— Нет.
Молли казалось, что она мечется в море неуверенности, неведения. Она слишком многого не знала.
Джейкоб вздохнул:
— После того, как мой отец умер… как я убил его…
— Не надо…
— Это правда, не так ли? — Он мрачно улыбнулся. — Никогда не извиняйтесь за правду. — Джейкоб опустил голову.
— Это был несчастный случай, — твердо проговорила Молли. — И вы спасали Аннабеллу. Это знают все. Вы поступили правильно.
— Но я не спас ее, верно? Шрам на ее лице виден.
«А как насчет твоих шрамов? — хотела спросить Молли. — Кому видны они? Они там, внутри».
Раньше она не догадывалась о них. Как могла она считать, что Джейкоб уехал, посвистывая, ни о ком не заботясь, кроме себя? Как могла она бездумно вынести ему приговор? Но она это сделала. И его семья тоже.
А больше всех — он сам.
— Это не важно, — хрипло пробормотал Джейкоб. — Дело в том, что я не смог. Так же, как мой отец.