Лорд Ветинари опять подергал за топор. — Скажите мне, сэр Самуэль, Вы знаете фразу «Quis custodiet ipsos custodes?»?
Кэррот иногда употреблял это выражение, но у Ваймза был настрой отрицать все что угодно. — Не могу знать, сэр, — сказал он. — Что-нибудь о пустяке, не так ли?
— Оно означает «Кто защитит самого защитника?», сэр Самуэль.
— А.
— Ну?
— Сэр?
— Кто проследит за полицией? Мне интересно.
— О, это просто. Мы следим друг за другом.
— Правда? Интересная точка зрения...
Лорд Ветинари вышел из комнаты и пошел обратно в главный зал, Ваймз последовал за ним. — Так или иначе, — сказал он, — чтобы сохранить мир, голем должен быть уничтожен.
— Нет, сэр.
— Позвольте мне повторить инструкцию.
— Нет, сэр.
— Я уверен, что я уже отдал Вам приказ, коммандер. Я определенно ощущал, как двигались мои губы.
— Нет, сэр. Он живой, сэр.
— Он сделан из глины, Ваймз.
— Разве мы все не сделаны из глины, сэр? Согласно памфлетам, которые постоянно раздает констебль Посети. В любом случае, он думает, что он живой, и меня это устраивает.
Патриций махнул рукой в направлении лестницы и кабинета полного бумаг.
— Все равно, коммандер, у меня было не менее девяти миссий от разных лидирующих религий которые изложили мне, что он отвратен.
— Да, сэр. Я очень много думал над этой точкой зрения, сэр, и пришел к следующему выводу: «все они полные мудаки», сэр.
Патриций на секунду прикрыл рот рукой. — Сэр Самуэль, Вы очень жестко ведете переговоры. Вы вообще способны на уступки?
— Не могу знать, сэр, — Ваймз подошел к главным дверям и открыл их.
— Поднялся туман, сэр, — сказал он. — Есть немного облачности, но Вы можете увидеть всю дорогу до Брасс-бридж...
— Для чего Вы будете использовать голема?
— Не использовать, сэр. Я его нанимаю. Я думаю, что он будет полезен для сохранения мира, сэр.
— Полицейским?
— Да, сэр, — сказал Ваймз. — Разве Вы не слышали, сэр? Големы выполняют всю грязную работу.
Ветинари вздохнул вслед удаляющейся спине Ваймза. — Ушел как драматический актер, — сказал он.
— Да, мой господин, — сказал Барабаностук, который бесшумно возник у него за плечом.
— А, Барабаностук, — Лорд-мэр достал длинную свечу из кармана и протянул ее секретарю. — Спрячьте ее подальше, хорошо?
— Да, мой господин?
— Это свеча с прошлой ночи.
— Она не сгорела, мой господин? Но я видел огарок в подсвечнике...
— О, ну конечно я отрезал достаточно для огарка, и дал немного погореть фитилю. Не мог же я расстроить нашего галантного полицейского известием, что я сам догадался? Когда он проявляет такую заботу и так славно проводит время, как настоящий... настоящий Ваймз. Знаете ли, я не совсем бессердечен.