— Она пошла выпить кофе и не видела, как мы вернулись. А потом забыла. Да она и не думала, что это важно.
— Здесь не так много отелей, — заговорил Джик. — Они позвонили из Мельбурна и, поговорив с Ренбо, переполошились, особенно когда узнали, что ты приобрел у него картину. А найти нас было несложно.
— Жаль, что не припрятал ее, — сказал я, но сразу вспомнил о Мейзи, которая спрятала свою картину и поплатилась домом.
— Что же теперь делать? — вздохнула Сара.
— Последний шанс попасть домой.
— Ты хочешь уехать? — спросила она.
Какой-то миг я прислушивался к страстным мольбам своего побитого тела, а потом подумал о Дональде, сидящем в холодном доме, и ничего не ответил.
— Молчишь? — сказала она наконец. — И все же, что мы будем делать дальше?
— Ну… прежде всего скажите девушке-портье в мотеле, что я еще слаб и, наверное, пробуду в больнице по меньшей мере с неделю.
— И это совсем не преувеличение, — вставил Джик.
— Скажите ей, что она может сообщить это всем, кто поинтересуется. Ну, а сами возвращайтесь в Мельбурн, оплатив наши счета, зарегистрируйте свои билеты на полуденный рейс, а мою бронь отмените. Потом, как все, поезжайте на автобусе в аэропорт…
— А как же ты? — непонимающе спросила Сара. — Когда ты собираешься выбраться отсюда?
— Тогда же, когда и вы, — ответил я. — Попробуйте придумать какой-нибудь несложный способ транспортировки спеленутой мумии в самолет, но чтобы никому не бросалось в глаза.
— Есть! — воскликнул явно обрадовавшийся Джик. — Я позабочусь обо всем.
— Позвоните в аэропорт и закажите мне билет на другую фамилию.
— Ладно.
— Купите мне какую-нибудь рубашку и штаны. Мои — в мусорном ящике.
— Хорошо.
— И все время имейте в виду, что за вами могут следить.
— Ты хочешь сказать, что нужно изображать на лицах печаль? — спросила Сара.
— Да.
— А когда мы прилетим в Мельбурн, что будет там? — спросил Джик.
— Вернемся в «Хилтон». Там все наши вещи, не говоря уже о моем паспорте и деньгах. Вряд ли Уэксфорд и Грин знали, что мы остановились именно в этом отеле. Так что там мы будем в полной безопасности. Да и другого выхода у нас просто нет: накануне кубка устроиться в Мельбурне будет непросто.
— Если тебя выкинут из окна в «Хилтоне», то ты уже никому не расскажешь свою историю, — невесело пошутил Джик.
— Там окна недостаточно широко открываются, — возразил я. Как-то сразу стало легче.
— А как насчет завтра? — спросила Сара.
Неуверенно и запинаясь, я нарисовал в общих чертах свой план на День кубка. Когда я закончил, они оба не проронили ни слова.
— Значит, так, — подвел я итоги, — ведь вы хотите вернуться домой целыми?