Недотрога (Грей) - страница 23

Чтобы прийти в себя и успокоиться, девушка принялась разглядывать мужчину, который стоял перед ней. Красив, это она уже и так поняла, одного взгляда оказалось вполне достаточно. Сложен великолепно, что и говорить! Широкие плечи, ни малейшего намека на живот, стройные бедра, длинные сильные ноги. И одет со вкусом. Костюм весьма выгодно подчеркивал его мощное и в тоже время гармоничное телосложение. Да он просто бесподобен! Если бы не был столь невыносим.

Лорд Коулбрук направился к ней. Ну уж нет, она не станет пасовать перед ним. Она его не боится! Да-да, так и следует себя вести, подумала Изабелла. Но чем же, интересно, вызвано его столь негативное отношение к ней? Изабелла молчала. Она ждала, когда граф заговорит первым.

– Гретхен определенно помешалась, мисс Уинслоу. Ее слова, равно как и ваши, кажутся мне абсолютно лишенными всякого смысла. Будьте любезны, объясните мне, что за чудовищную историю вы сочинили.

– Вы считаете, что я все придумала? Неужели вы полагаете, сэр, что мне больше нечем заняться?

– Я подожду высказывать свое мнение на сей счет до тех пор, пока не услышу ваше объяснение произошедших событий.

– Очень хорошо, милорд! Желаете укороченную версию или мне рассказать подробно?

– Чем короче – тем лучше.

Изабелла так и предполагала, что он пожелает поскорее отделаться от нее. Она смело встретила его взгляд.

– Ваша сестра, как она и сказала вам, ударила человека по голове и убила его. В то самое время, как мы с вами стоим здесь и рассуждаем, его тело лежит у меня саду.

– Я вам не верю, – холодно заявил Дэниел.

– Уверяю вас, это правда. Я вышла в сад и увидела там Гретхен, а возле нее на земле тело мужчины. Гретхен держала в руках мраморную статуэтку ангелочка и была бледна как мел. Ничего толком объяснить она мне не смогла.

Лорд Коулбрук грозно сдвинул брови. Изабелла не могла понять, поверил он или нет.

– Хорошо, допустим, что у вас в саду находится мужчина, но почему вы так уверены в том, что он мертв?

– У меня в этом нет сомнений.

– Но откуда вам знать, мисс Уинслоу?

– На улице было очень холодно. – Изабелла невольно вздрогнула и обхватила себя руками, вспомнив, как ужасно выглядел мистер Трокмортен. – Я потрясла его за плечо и попыталась добиться от него хоть какой-нибудь реакции, но ответа не последовало. Он не двигался. Я хотела...

– Да, похоже, без подробностей не обойтись. Говорите! Но только быстрее.

Как ни была смущена Изабелла, она все же нашла в себе силы возразить на его не слишком вежливое замечание:

– Боюсь, времени мне потребуется много, особенно если вы будете постоянно перебивать меня.