Бессмертные (Ковальчук) - страница 57

Дэйн краем сознания почувствовал, что его пытаются шевелить, но уже не отреагировал. Уткнувшись в плечо Морганы, он провалился в сон.

Глава 4

Когда Мэлокайну сказали, что сейчас он выйдет из тюремных стен, он сперва не поверил. И правда, ему выдали его вещички, которых оказалось совсем немного, да и те, по сути, не его – полученное в тюрьме белье, средства личной гигиены и еще та безделушка, которую сняли с него. Обычный просверленный камешек, но он был ему дорог. На этот раз Мэл порадовался, что в Асгердане царила такая скрупулезность в исполнении предписаний и законов. Конвоир, который привел его в зал суда, куда-то исчез, и к огромным входным дверям здания Федерального Суда его отвел отец. Пошарил по карманам и протянул ему пластиковую карточку и визитку, где были мелко-мелко напечатаны адрес и телефоны. Или, может быть, наборы цифр с каким-то другим значением.

– У меня еще много дел, – сказал он. – Надо подписать протоколы, приговор, привести в порядок другие бумаги – словом, еще часа на четыре. А ты пока по городу погуляй. Здесь деньги – знаешь, как пользоваться кредитной картой? Код 17935. Запомнил? Встретимся здесь через четыре часа – вот здесь, возле ресторанчика на углу. Если вдруг заблудишься – вот мой адрес. Спроси любого человека на улице. Или стража порядка.

И ушел.

А Мэл остался на свободе.

Он не знал свободы. С раннего детства в Ордене он постоянно находился под жестким контролем вышестоящих. Куда ходить, когда есть и спать, чем заниматься в свободное время, чему учиться и что делать, всегда им кто-то распоряжался – хоть власть, хоть собственное осознание необходимости, чувство ответственности перед людьми, которые доверились ему. А сейчас – ничего. Иди, куда хочешь, делай, что хочешь.

Молодой человек задержался на ступенях здания суда, которое одним крылом примыкало к тюрьме Биали, чтоб легче было транспортировать на заседания опаснейших уголовных преступников. Здание величественное и головокружительно высокое, с огромной колоннадой, протянувшейся во всю длину фасада. Над головой Мэла, на фронтоне сияло золотом изречение кого-то из древних, утверждавшего незыблемую власть, но Белокурая Бестия и не подумал поднять голову. Он разглядывал машины, запрудившие площадь от края до края – некоторые стояли, некоторые медленно двигались по полосам движения. Прежде Мэлокайну никогда не доводилось видеть так много машин. Несколько мгновений он зачарованно любовался этим зрелищем, а потом спустился по ступенькам на тротуар.

Он заметил, что люди, пользуясь тем, что машины еле ползут, перебегают дорогу, лавируя прямо между ними. Белокурая Бестия крутил головой. Прежде он видел только военные внедорожники, и то нечасто, да грузовики, настолько запыленные, что их цвет нельзя было различить. А тут – изящные автомобили, предназначенные для того, чтоб красоваться в них, блестящие, с тонированными стеклами… Красивые. Должно быть, чертовски дорогие.