Когда Саймон снова заговорил, голос у него был обычный, холодновато-отстраненный:
— А вы, наверное, никогда не делаете ничего необдуманного, да? Всегда ищете в людях только хорошее.
Мэнди ощутила беспомощность, как всегда, когда он обращал жало своей иронии против нее. Но все же Саймон помогает Пипу, подумала она. Ради этого она готова была со многим примириться, и насмешки сэра Саймона Деррингтона были не самой страшной платой.
Миссис Доббин ждала их в «Дауэр-Хаус» — такая уютная в своем голубом платье, ее маленькие глазки на полном лице так и лучились доброй улыбкой. Пипа разбудили, и он сидел на заднем сиденье, молча, с широко раскрытыми глазами. Мэнди догадалась, что теперь, когда они приехали на место, мальчик засмущался и перепугался. Саймон, наверное, тоже об этом подумал, потому что ободряюще улыбнулся и сказал:
— Итак, мой юный друг, мы прибыли. Мы с Мэнди решили, что здесь тебе больше понравится, чем в санатории, правда, Мэнди?
Мэнди открыла заднюю дверь и села на сиденье рядом с Пипом.
— Это дом сэра Саймона, — объяснила она ему, — а ферма вон там, за теми высокими деревьями, я буду приходить к тебе каждый день, а ты будешь приходить к нам в гости. Идет, зайчик?
Пип переводил большие тревожные глаза с нее на Саймона, стоявшего рядом, потом на миссис Доббин — беззащитный, открытый детский взгляд. А затем произнес с забавной серьезностью:
— Спасибо, Мэнди, я буду рад остаться здесь, — и прибавил, вспомнив, как его учили хорошим манерам: — Спасибо, что пригласили меня, сэр… сэр Саймон.
— Мы очень рады принимать тебя у нас дома, — без тени улыбки заверил его Саймон, — только тебе не кажется, что «сэр Саймон» звучит мрачновато? Может, ты будешь называть меня просто Саймон? Мы тут все друзья. Кстати, тебя это тоже касается, Мэнди, — добавил он, глядя ей прямо в глаза. — А теперь не пора нам выходить, ребята?
Он наклонился и поднял Пипа на руки, как пушинку.
— Мэнди, идемте с нами в дом, устройте, чтобы Пипу было удобно.
Мэнди пошла за ними и улыбнулась милой домашней миссис Доббин, которая в ответ озарила ее искренней радушной улыбкой и отошла с дороги, пропуская их.
— Куда мы его поместим, миссис Доббин? Наверное, следует его отправить на чердак?
Пип взвизгнул от удовольствия и обхватил Саймона руками за шею. Мэнди сразу воспрянула духом. Она была уверена, что Пипу здесь будет хорошо. И опять она увидела Саймона совершенно новым. Он стал вдруг молодым и веселым, с взъерошенными темными волосами и помятым воротничком.
— Я накрыла чай в кабинете, сэр Саймон, и разожгла там камин. Я решила, что так будет удобнее для юного господина Пипа, если он не захочет пойти поспать с дороги. Как вы считаете, мисс?