- Извини, но я вычеркнула тебя из личной жизни, - ледяным голосом парировала женщина, проходя мимо.
- Но я прилетел черт знает откуда, чтобы сделать тебе предложение! - взволнованно произнес Арлекин.
- Это меня не касается.
- А наш ребенок? Это тебя тоже не касается?
Фернандина застряла в замешательстве:
- У нас есть ребенок? - На ее лице, озлобленном горечью невосполнимых утрат, появились признаки жизни.
- Мамочка! - подала голос Олеся.
- Доченька! - всхлипнула Фернандина, заметив ребенка.
- Я уверен, вы поладите, - удовлетворенно сказал Арлекин, входя в дом.
На террасе он увидел Луизиану, младшую сестру Фернандины. Луизиана всегда отличалась необычайной плодовитостью и пристрастием к крепкому испанскому вину. Она как раз вынимала пробку на очередной бутылке красненького и (до того, вот, ей не терпелось осушить бокальчик, что…) едва не прозевала Арлекина.
- Тебе не кажется, что нам пора о многом поговорить? - хлебнув винца, спросила Луизиана.
Арлекину страшно не хотелось разбираться в отношениях с младшей сестрой, так как он решил все карты поставить на старшую, тем не менее, это пришлось сделать.
- Нет, - ответил Арлекин, пожав плечами.
- А мне кажется, что настало время разобраться в наших отношениях. - Луизиана предприняла очередную попытку хлебнуть из бокала, но стекло предательски зазвенело, подпрыгивая на нижних зубах. Было ясно, что она под градусом.
Арлекин безжалостно усмехнулся:
- Ты помнишь о наших отношениях?
- Я не в силах перечеркнуть всего, что между нами было!
- Тем не менее, тебе придется это сделать, Луизиана.
- Между нами все кончено? - с дрожью в голосе спросила отвергнутая женщина.
- Пятнадцать лет назад, - кивнул Арлекин.
- Как это понимать? - простонала Луизиана.
- Как тебе будет угодно.
- А наш ребенок?!
- Какой ребенок?
- Неужели ты вот так взял и выкинул из жизни все, что нас связывало: кровать, ребенка, совместные завтраки, прогулки на катерах, невинные...
- Я не понимаю, о каком ребенке идет речь, - решительно перебил Арлекин. - Если мы говорим о...
Вдруг появился Хулио, здоровый мужчина удивительной красоты и животной энергии. Арлекин замолчал. Женщины обожали Хулио. Мужественность, сексапильность и необузданная страсть во всем, за что только ни брался Хулио, сводила их с ума. Хулио держал за руку Олесю. Арлекин пытался понять, что он собирается с ней делать.
- Хулио, - я должна с тобой о многом поговорить, - сказала Луизиана.
- Нет, это я должен с тобой о многом поговорить, Луизиана! - обнажив окаймленный жемчугом безупречных зубов рот, возразил Хулио. - Чей это ребенок?!