Золото хищников (Рив) - страница 111

Коул, помня о своем поведении в Анкоридже, о котором Вертел, надо думать, не преминул сообщить в своих отчетах, от страха не мог ничего ответить. Вертел проворчал:

— Жив и невредим, Дядюшка. Все, как ты приказывал.

— Отлично, отлично, — промурлыкал Дядюшка. — Кстати, Вертел. Мой маленький Вертел. Ты, как я понял, тоже не сидел без дела?

Вертел кивнул, но не успел выговорить ни слова, как Дядюшка внезапно ударил его с такой силой, что тот полетел на пол и по-детски заплакал от боли и удивления. Дядюшка прибавил еще парочку пинков — как видно, для ровного счета. Под веселыми заячьими мордочками его шлепанцев прятались стальные набойки.

— Что это ты о себе воображаешь? — заорал Дядюшка. — Как посмел назначить сам себя капитаном без моего приказа? Ты знаешь, что бывает с мальчишками, если они меня не слушают? Помнишь, что я сделал с Сонаром, когда он устроил такую же штуку?

— Да, Дядюшка, — заскулил Вертел. — Но я же не виноват, Дядюшка! Коул разговаривал с сухопутником! Я подумал, это против правил…

— Ну что ж, значит, Коул немного нарушил правила, — добродушно ответил Дядюшка и снова пнул Вертела ногой. — Я разумный человек. Я не против того, чтобы мальчики проявляли инициативу. Ведь Коул общался не с первым попавшимся задрипанным сухопутником, правильно? Это был наш друг Том!

Все это время Дядюшка бочком подбирался к Тому и, произнеся последние слова, схватил его холодной влажной рукой за подбородок и повернул его лицо к свету.

— Я не буду вам помогать, — сказал Том. — Если вы задумали напасть на Анкоридж или еще что-нибудь такое, я вам помогать не буду!

Дядюшка визгливо засмеялся:

— Напасть на Анкоридж? У меня этого и в мыслях не было, Том. Мои мальчишки — взломщики, а не воины. Взломщики и наблюдатели. Они подсматривают. Подслушивают. Докладывают мне обо всем, что делается в городах, о чем там говорится. Да. Только так мне удается обеспечивать мальчиков добычей. Потому-то меня до сих пор и не поймали. Я получаю очень много отчетов, я их сравниваю, анализирую, примечаю, складываю два и два. Я беру на заметку имена, которые возникают в неожиданных местах. Такие, как Эстер Шоу. Такие, как Томас Нэтсуорти.

— Эстер? — Том подался вперед, но Коул удержал его. — Что вы знаете об Эстер?

В тени за креслом Дядюшки двое телохранителей выхватили мечи при неожиданном движении Тома. Дядюшка махнул им, чтобы вернулись на место.

— Значит, Коул верно мне докладывал? Ты — дружок Эстер Шоу? Друг сердца? — В его голосе появились неприятные вкрадчивые нотки. Том кивнул, чувствуя, что краснеет. Дядюшка хихикнул, не сводя с него взгляда. — Вначале меня насторожило название корабля. «Дженни Ганивер». Знакомое название, о да! Это корабль той ведьмы, Анны Фанг, если я не ошибаюсь?