Zамарашка (Кускова) - страница 51

Моя бабушка живет в другом городе, и я иногда заезжаю ее проведать. Бабуля говорит, что она плохо видящая и плохо слышащая. Но это половина проблемы, вторая – бабуля панически боится воров-мошенников и из-за них никому не доверяет. Позвонить, чтобы предупредить о своем приезде, я не могу. У бабули десяток наших бывших мобильных телефонов – каждый раз, покупая себе новый, старый мы отсылаем ей. Но она их не слышит, а виброзвонок считает неприличным изобретением человечества. Бабуля пользуется мобильниками только тогда, когда это бывает нужно ей, поэтому каждый мой визит сопровождается неприятностями.

В последний раз я решила заехать к родному человеку после работы. Сразу не получилось, заскочила к ней на последней электричке, добравшись на последнем автобусе, буквально втиснувшись в последнюю дверь, на последние деньги. Перед домофоном у подъезда зависла, ожидая услышать любимый скрипучий голос прародительницы.

– Хто там? – спросила моя бабушка напряженно.

Еще бы! Я бы тоже так спросила в первом часу ночи.

И между нами произошел похожий на этот диалог. Пересказываю вкратце, обычно он дольше раз в десять.

– Бабуля, дорогая, любименькая, это я, твоя внучка Красная шапочка! Приехала к тебе в гости с корзиной пирожков.

– Хто? Хто? Серый волк?

– Нет, бабушка, это я, Красная шапочка!

– Не слышу. Повторите по слогам. Се-рый в-о-л-к?

– Ша-поч-ка! Крас-ная!

– Не вижу. Встань, волчище, под окна!

– Бабуля, ты че? Там же темень!

– А-а-а-а, боишься, подлец и негодяй! Правильно делаешь.

– Бабуля! Это не подлец! И не негодяй! Это я, Красная шапка! Твоя любимая внучка!

– Не слышу, не вижу и не верю!

– Ага! Все-таки слышишь! Пусти Красную шапку, любимую внучку, говорю!

– Ступай прочь в ночь, нечисть криминальная!

Хорошенькое дело – ступай в ночь! Куда?! Кроме бабули у меня в этом городе нет никого. А первая электричка завтра утром.

– Ах, так?! – закричала я на весь двор. – Да что за жизнь у меня такая! Да что за бабка у меня такая! Да что это все за полный пи…

И от души выдала крайне неприличную нецензурную реплику.

– Это моя внучка! Наташка, ты! – обрадовалась бабуля. – Что ж сразу-то не сказала?!


– Что она произнесла? – процедила герцогиня в то время, когда пажи помогали мне подниматься.

– Пардон сказала, – выдохнула я, обретая твердыню под ногами. – Полный пардон, говорю. Извините означает по-французски. Я этим языком, можно сказать, хорошо владею.

– Владеете языком? – нахмурилась герцогиня. – Хорошо дразнитесь что ли?

– Герцогиня, – произнес герцог с легкой усмешкой в мой адрес, – не заставляйте гостей стоять у порога. Рад видеть вас, леди Талия! Рад тебе, Микки!