- А что тут решать, - сказал сидевший около небольшого костра капитан Гувер. - Считаю, господин Баркин, что нам надо уходить отсюда и как можно скорее.
Он одним резким движением переломил о колено палку, которой до этого ковырялся в углях и, кинув ее в огонь, посмотрел на гнома усталым взглядом.
- Возражаю, - подал голос Дворкин. - Господину Сагеру нужен покой. Думаю, что нам лучше остаться тут и начать обустраивать лагерь. К тому же, - он нравоучительно воздел указательный палец вверх, - здесь нас проще будет отыскать спасательной экспедиции.
- Нападавшим нас тут будет проще отыскать, - буркнул капитан в ответ. - И поверьте мне, господин ученый, они найдут нас куда быстрее чем возможная экспедиция, которая если и отправится на наши поиски, то ни как не раньше чем через пару месяцев.
- Но, - Дворкин явно хотел что-то возразить, однако бросив взгляд на угрюмое лицо Гувера, замолк и вопросительно посмотрел на стоявшего рядом гнома.
- Я вполне согласен с капитаном, - неожиданно вмешался в разговор Лекс, до этого времени стоявший чуть в стороне от костра и что-то внимательно рассматривающий в вершинах деревьев. - Причем делать это надо как можно быстрее.
- Что-то заметили? - покосился на него Гувер.
- Не уверен, - в голосе Лекса сквознули нотки сомнения. - Просто видел пару подозрительных птичек в небе.
- Понятно, - капитан резко поднялся на ноги и, повернувшись к троим выжившим матросам, скомандовал: - Ланк, Дорс, подготовьте носилки для господина Сагера. Уитни, помоги остальным господам собраться, выходим через полчаса. Господин Лекс, - он поднял лежащую рядом винтовку и кинул ее проводнику, - построите на страже?
Тот ловко поймал оружие, с явным интересом во взгляде повертел ее в руках и, повесив через плечо стволом вниз, коротко кинул. Развернувшись, он неторопливым шагом направился в сторону стоявшего неподалеку разлапистого дерева и вдруг одним прыжком оказался среди ее ветвей, быстро скрывшись в густой кроне.
Дворкин почувствовал, как его челюсть непроизвольно устремилась вниз. Он посмотрел на Баркина обалдевшим взглядом, но тот только пожал плечами и с невозмутимым видом отправился собирать свои вещи. Историк пару минут в нерешительности топтался на месте, растерянно наблюдая за развернувшейся вокруг суетой, затем вздохнул и последовал примеру друга.
Эндрис Варк раздраженно откинул письмо в сторону и, нервно дернув бровью, рванул тесный воротник форменного комзола. Золотистая пуговица стукнулась о мраморный пол и легонько подпрыгнув, скрылась где-то под столом. Рассеяно проводив ее взглядом Варк тяжело вздохнул, подумав, что если уж что-то пошло не так, то через некоторое время начинает сыпаться все. Сперва дикая выходка сына, грозящая крупными неприятностями, затем вызов в столицу и неприятный, полный непрозрачных намеков, разговор с кардиналом. Теперь еще это письмо от его человека в совете.