Писатели — искатели приключений (Бичехвост) - страница 6

Драматические действия разворачиваются в диких горах и роскошных равнинах Мексики, куда в поисках золота отправляется дерзкая экспедиция дона Эстебана.

Полны риска странствия бродяг-охотников, влюбленных в прерии и леса, незабываемы фигуры коварных и одновременно гуманных краснокожих вождей, зловещих и наглых бандитов — пиратов прерий.

Герои этого многопланового романа смело преодолевают препятствия, и, казалось бы, неразрешимые ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается их человеческая сущность. Неустрашимо идут навстречу приключениям и пробуждают у нас страсть к ним. Известно, что опасность имеет какую-то загадочную, притягательную силу, и Ферри сумел придать ей именно эту окраску.

Впечатление после прочтения «Лесного бродяги» настолько сильно, словно сам возвращаешься из далекого путешествия.


Так, шаг за шагом, шел я по следам Ферри.

Интересная находка ожидала меня в 1993 году в Государственной библиотеке СССР. Там выяснилось, что популярность Ферри в предреволюционной России была настолько велика, что в Москве на французском языке в 1907–1908 г.г. специально издали серию его книг: «Альбино-контрабандист», «Солдат Сюрено» и другие.

А литературные журналы прошлого давали его творчеству, как правило, одобрительную оценку, в отличие от уничтожительной для иных певцов приключений.

Прочитаем их. «Старая книга Г. Ферри «Обитатель лесов» вновь хорошо переиздана. Увлекательно написанный и изображающий сцены из жизни в девственных лесах роман, несмотря на все свои погрешности в изображении героев, в излишнем нагромождении ужасов, все же является книгой, которая не оставит в душе читателя дурных чувств, наоборот, пробудит в его сознании ряд благородных чувствований». И еще.

«Купер, капитан Майн Рид, Ферри справедливо прославились на этом поприще. Романы их расходились десятками тысяч экземпляров».

Занимательно, что вольный перевод «Косталя-индейца» был напечатан у нас в 1916 году под именем Майн Рида с названием «Охотник на тигров».

А в Германии писатель Карл Май, этот «немецкий Майн Рид» создал своего самого популярного героя, Виннету-вождя апачей, под воздействием литературного персонажа, молодого воина Брюлана из «Лесного скитальца», тоже переделанного деловитым К. Маем в расчете на подростков.

Максим Горький, сам любитель литературы приключений, будучи уже седым, подчеркивал ее важное влияние на воспитание молодежи и говорил: «И вот сидит где-нибудь в уголке, в тишине какой-нибудь русский мальчуган и читает Густава Эмара или, скажем, Габриэля Ферри, что ли. И сердчишко бьется, и что-то необычное, яркое наполняет душу, волнует воображение. Это знаешь, не пустяк, не шутка!».