— Вы по мне скучали?
— Нам было плохо, потому что ты нам не готовила, — ответил Роберт. — Дед не умеет так хорошо готовить. Вчера он сжег колбаски.
— Значит, я для вас всего лишь кухарка?!
— Роб, я тебе должен сказать следующее, — вмешался Чарли. — Если ты попросишь свою мать, то она приготовит для вас завтра кое-что особенное.
— Что?
— Суп из зеленого горошка!
Когда они все рассказали Джеку и Роберту, за столом раздался громкий смех. Они рассказывали им о гостинице Чарли рассказывал обо всем подробно, и когда он кончил рассказ, уже стемнело. Линн встала и зажгла лампу.
Видя, что совсем стемнело, Роберт расстроился. Он хотел сходить с Чарли во двор и показать ему уток на прудах, но сейчас было уже слишком поздно.
— Не волнуйся, ты мне все покажешь завтра.
— В прудах есть не только утки. Я видел там шило-хвоста и однажды лысуху.
— Мне кажется, что здесь есть много интересных птиц, правда? — спросил Чарли. Он посмотрел на радостное лицо мальчика. — Как ты считаешь, тебе поправится жить в этом доме?
Роб несмело кивнул головой.
— Тебе здесь не очень одиноко? — продолжал спрашивать Чарли. — У нас здесь нет рядом соседей.
— Здесь неподалеку есть миссис Ренсом, — сказал Роберт.
— Она живет в том доме напротив? Ты ее уже видел?
— Видели ли мы ее? — спросил Джек. — Господи, конечно! Она постоянно торчит у двери с тех пор, как мы переехали сюда. Она и ее маленькая собачка. Кстати, собака — та еще штучка!
— Что она из себя представляет? — спросил Чарли.
— Ну, мне кажется, что она вполне приличная соседка.
Линн убирала со стола и прислушивалась к разговору мужчин. Ей было так хорошо и спокойно. Она видела, как радовался ее сын новому дому. Роберту хотелось так много показать Чарли. Кажется, что и отец успокоился и не станет больше мучить ее разговорами о переезде.
— Сколько времени продолжается медовый месяц? — спросил Роберт.
— Трудно сказать, — ответил ему Чарли. — Для твоей матери и меня завтра настанет последний день. Потом нам придется вернуться к работе и привыкать к обычной семейной жизни.
— Ну, — сказал Джек, зажигая трубку. — Мне кажется, что у вас все в порядке, так?
Чарли посмотрел на Линн.
— Мне пока не на что жаловаться, — ответил он.
Три пруда, расположенные вдоль дороги, были источником бесконечного удовольствия для Роберта. Он мог часами сидеть на берегу, наблюдая за шилохвостами и кряквами, когда они ныряли за пропитанием в холодную чистую воду.
— Когда станет совсем холодно, они улетят отсюда?
— Если ты будешь их подкармливать, они могут остаться здесь вне зависимости от погоды.