Флеминг предупредил Чарли в первый же день, чтобы тот не распускал Джорджа.
— Он должен работать, как и все остальные, неважно, «тронутый» он или нет!
Кресси слышал, что о нем говорил Флеминг. Он в это время подметал пол в гараже. Когда Флеминг ушел, Джерри, подмастерье, спросил его, слышал ли Джордж, что сказал о нем босс?
— Не беспокойся, я все слышал. Но я доберусь до него когда-нибудь!
— Что с ним сделаешь? Снимешь с него скальп?
— Да, и с тебя тоже!
Джерри посмотрел на Чарли и ухмыльнулся, но Чарли не желал разделить с ними шутку. Он вытащил сигареты из кармана и предложил сигарету Джорджу. Джордж удивленно посмотрел на него.
— Это «Голд Флейк»? Спасибо. Ты — мне настоящий друг!
Джордж так осторожно взял сигарету, как будто она была сделана из настоящего золота.
— Я не стану сейчас курить, а оставлю ее на потом, — сказал он и засунул сигарету себе за ухо. Джордж продолжил подметать пол, а Джерри Джексон посмотрел на Чарли.
— Джордж не курит и никогда не курил. Когда-нибудь он отдаст эту сигарету тебе.
Предполагалось, что Джордж работает в гараже по утрам, и Флеминг платил ему только за это, но Джордж болтался в гараже весь день и уходил оттуда, только когда гараж запирали на ночь.
— Мне все равно больше нечего делать, — объяснил он. — И кроме того, так я не попаду в беду.
У него когда-то были неприятности с полицией, после того как он подрался с человеком в пивной, и ему пришлось отсидеть срок в тюрьме в Глостере.
— Я больше никогда не повторю этой ошибки. Мне нужно держаться подальше от всяких свар!
Роберт полюбил их маленькую ферму. Это место очаровало его. Серый каменный дом и его расположение. Из него можно было видеть всю долину внизу. Ровные зеленые поля, особенно прекрасные утром. Теплый сладкий запах амбара, где пахло сеном и соломой, яблоками, разложенными на полках, и заваренной ячменной мукой. Все это завораживало его. Иногда он стоял совершенно неподвижно, пытаясь понять, почему же так приворожило его к себе это место.
— Наверное, это потому, что оно наше, — как-то сказал он Чарли. — В нем что-то есть… я даже не могу тебе все объяснить. Мне кажется, что я прожил здесь всю мою жизнь.
Он ходил теперь в школу в Минглетоне. Ему казалось, что он только зря теряет время, посещая новую школу всего один семестр. Но месяцы промчались быстро, и с Рождества он будет свободен и сможет занять свое место в мире взрослых.
По мере приближения этого заветного дня он, однако, все больше задумывался над важной проблемой. Его мать совершенно ясно дала понять, что рассчитывает, что Роберт станет работать на их ферме. Она рассуждала об этом постоянно, и было ясно, что ей очень нравится эта идея.