Линн молчала, подавая на стол.
— Твоя мать расстроена, — сказал Чарли. — Она не ожидала этого. Ты так неожиданно поступил на работу.
— Я не расстроена, — ответила Линн. — Я уже пришла в себя.
Она придвинула свой стул к столу.
— Роберту все равно, расстроена я или нет.
Роберт не отводил взгляда от тарелки. Злость матери давила на него. Он был, как в темном тумане.
— Прости меня, если ты расстроена, — сказал он. — Но я считаю, что у меня есть право работать там, где я считаю нужным.
— Значит, тебе этого так сильно хотелось, что ты потихоньку пошел к мистеру Меджу, не сказав никому ни слова! Ты разозлился на меня, потому что я попросила тебя разнести карточки по домам, — сказала Линн.
— Дело не только в этом, — ответил Роберт.
— В чем же тогда дело?
— Во многом.
— Ну, расскажи нам…
— Черт побери! — взорвался Джек. — Парень тебе уже все объяснил. Хватит перемалывать все сначала! Когда, наконец, ты успокоишься?!
Линн поразила вспышка отца. Она замолчала и поджала губы. Чарли налил себе чай. Роберт снова взял в руки нож и вилку.
После ужина Роб вопросительно посмотрел на мать.
— Мне пойти закрыть кур?
— Делай, что хочешь, — сказала она. — Но это же не работа для настоящего мужчины!
Роберт пошел к курятникам. Спустя некоторое время за ним последовал Чарли. Они вместе закрыли кур и потом постояли недолго у калитки. В долине прошел поезд. Чарли посмотрел на светящиеся стрелки часов.
— Это последний поезд в Бакстри, — сказал он.
— Хотел бы я оказаться на нем! — воскликнул Роберт.
— Ну, ты же так не думаешь!
— Может, и нет, но мать подняла такой шум…
— Все произошло для нее слишком неожиданно. Почему ты не сказал ей обо всем заранее?
— Тогда она отговорила бы меня… Она умеет играть на моем отношении к ней и манипулировать мной!
Чарли не мог с ним спорить. Он слишком часто наблюдал за действиями Линн. Но парень рос, он становился более уверенным, жестким и старался утвердиться в жизни.
— Мать все время командует мной. Дед все это знает и понимает. Он мне давно говорил, что мне нужно постоять за себя, и сегодня я понял, что он был прав.
— Но если ты станешь работать у мистера Меджа, то увидишь, что тобой все равно кто-то станет командовать.
— Это другое дело, — ответил Роберт. — Я не знаю, как это правильно выразить, но мне это кажется нормальным…
— Твоя мать тебя очень любит.
— Я это знаю.
Роберт переступил с ноги на ногу.
— Но если я стану ей слишком уступать, она все время будет вить из меня веревки. Мне лучше начать освобождаться от ее излишней опеки сейчас, пока не стало слишком поздно.
— Ну, ладно, — сказал Чарли. — Ты же не уходишь из дома! Твоя мать постепенно привыкнет.