— Я уверена, к вам оно совершенно неприменимо, — рассмеялась я.
— Э! Вы меня не знаете! А у вас есть другое имя?
— Нет, просто Розетта Крэнли.
— Сокращенное R.C. Либо Red Cross — Красный Крест, либо Roman Catholic — последователь римско-католической церкви.
— Не так забавно, как в вашем случае.
— Ваше имя, скорее всего, символизирует набожного человека, в то время как я, быть может, отпрыск сатаны. Наши сферы оказываются противоположными. В этом есть что-то знаменательное. Вы не находите? Я уверен, тут есть указание на нашу будущую судьбу. Вы свернёте меня с дурного пути и окажете благотворное влияние на мою жизнь. Мне хочется толковать это так. — Я рассмеялась. Мы немного помолчали, а потом он сказал: — Вас интересуют тайны Египта. При таких родителях иначе и быть не может.
— В какой-то мере. Когда учишься в школе, не остаётся времени интересоваться чем-то, не имеющим прямого отношения к повседневным делам.
— Я бы хотел знать, что на самом деле означают слова, начертанные на моём камне.
— Но вы сказали, что их вам перевели?
— Да… отчасти. Все эти вещи так загадочны… Смысл облечён в слова, истинное значение которых не до конца ясно.
— И чего ради люди напускают весь этот туман?
— Чтобы внести в жизнь элемент тайны, вы не согласны со мной? Так жить интереснее. То же и с людьми. Когда обнаруживаешь в их характере скрытые особенности, с ними интереснее иметь дело. — Он улыбнулся мне, и в глазах его мелькнуло что-то, чего я не поняла. — В своё время вы убедитесь, что я прав.
— Вы хотите сказать: когда я стану старше?
— Думаю, вы терпеть не можете людей, постоянно напоминающих вам, что вы ещё слишком молоды.
— Видите ли, мне кажется, они хотят этим сказать, что я ещё не способна многое понять.
— Вы должны радоваться своей молодости. Поэты утверждают, что она слишком быстро проходит. «Бутоны розы хороши, пока они ещё свежи».
Он улыбнулся мне с такой благожелательностью, что её можно было принять за нежность.
Я впала в некоторую задумчивость, и, по-моему, он это заметил.
После обеда я ушла вместе с дамами, а когда мужчины присоединились к нам, мне больше не довелось с ним поговорить.
Позднее Фелисити спросила меня, как он мне понравился.
— Я видела, что вы с ним прекрасно поладили, — заметила она.
— Мне кажется, он из тех людей, которые с кем угодно поладят. Но всё это очень поверхностно.
Немного поколебавшись, она согласилась.
Впоследствии мне казалось весьма знаменательным то, что этот визит к Фелисити мне запомнился больше всего моей встречей с Адрианом Эдвардом Лукасом Лоримером.
* * *