«Где Саймон Пэрриваль?» — кричали газетные заголовки. «Не видели ли вы его?» И ещё: «Полиция напала на след. Арест ожидается с минуты на минуту».
— Так… Он сбежал, — констатировал мистер Долланд. — Более ясно признать свою вину просто невозможно. Будьте спокойны, его найдут!
— Надо надеяться, — вздохнула миссис Харлоу. — Когда вокруг тебя шныряют убийцы, в собственной постели не чувствуешь себя в безопасности.
— У него не было бы причины убивать вас, миссис Харлоу, — съехидничала Мег.
— Ну, я бы за него не поручилась! — парировала миссис Харлоу.
— Его скоро найдут, — успокаивающим тоном повторил мистер Долланд. — Его будут искать всюду.
Но дни шли, а известия о поимке преступника не поступало.
Немного погодя о деле начали понемногу забывать. Главной газетной сенсацией стал золотой юбилей королевы, и для подлого убийства на газетных страницах места не оставалось, тем более что главный подозреваемый исчез со сцены. Когда его поймают, интерес, без сомнения, вспыхнет с новой силой, а пока что «Биндон Бойз» отступил на задний план.
За три дня до нашего отъезда к нам явился гость. Я была у себя в комнате, когда меня вызвали к родителям. Мне было велено немедленно явиться в гостиную. Там меня ожидал сюрприз. Когда я вошла, навстречу мне шагнул Лукас Лоример.
— Мистер Лоример сообщил мне, что вы встречались в доме мистера и миссис Графтон, — сказала мама.
— Да, действительно! — подтвердила я, не скрывая своей радости.
Он взял меня за руку и глядя мне в глаза улыбнулся.
— Для меня было огромным удовольствием познакомиться с дочерью профессора Крэнли, — сказал Лукас. Это был двойной комплимент — моему отцу и мне.
Родители смотрели на меня со снисходительной улыбкой.
— У нас приятные новости, — сообщил отец.
Все трое уставились на меня с таким видом, какой бывает у взрослых, собирающихся обрадовать ребёнка.
— Мистер Лоример тоже плывёт на «Атлантик Стар», — объявила моя мать.
— Да ну?! — поразилась я.
Лукас Лоример кивнул.
— Большая неожиданность и честь для меня. Мне предложили провести беседу о моей находке в то же самое время, когда профессор Крэнли будет читать свою лекцию.
Мне захотелось рассмеяться. Меня позабавило тонкое различие, проведённое между «беседой» и «лекцией». Что-то не верилось, что Лукас в самом деле такой скромник, каким прикидывается. Выражение его глаз как-то не вязалось с тем, что и как он говорил.
— Таким образом, — продолжал отец, — мистер Лоример будет путешествовать вместе с нами на «Атлантик Стар».
— Это будет очень приятно! — искренне воскликнула я.
— Не могу вам передать, в каком я восторге, что еду, — заявил он. — Я часто думал о том, каким счастливым был для меня тот день, когда я сделал находку в саду.