Изгой. Дикарь (Метц) - страница 37

[4]. Каждая история в «Проекторе» была каким-то образом связана с инопланетянами. Желание Дю При поговорить с Лиз спустя два дня после того, как она получила неопровержимые доказательства существования пришельцев, казалось слишком большим совпадением, огромным и пугающим.

– Ты идешь? – спросил Стэн.

– Ага. Я беру интервью у Дю При для доклада, над которым сейчас работаю, – соврала она родителям. Потом проскользнула мимо Стэна и направилась в переднюю часть кафе.

– Посчитай мне стоимость этой новой формы! – крикнул вслед мистер Ортеко.

Прислонившегося к стойке Дю При было нетрудно заметить. «Надеюсь, он пришел для того, чтобы попросить меня стать его личным стилистом», – подумала Лиз. На нем были помятый белый костюм с зеленой, цвета лайма, рубашкой, белая шляпа и белые ботинки на шнурках, а в руке он держал трость с костяной ручкой. Его светлые волосы были зализаны назад с помощью обильного количества геля и выглядели такими же маслеными, как и его неестественная улыбка.

Рассмотрев его, Лиз почувствовала облегчение. Всякий, кто выходит из дома, выглядя как совершенный дурак, вероятно, и есть совершенный дурак. Она могла справиться с Дю При, никаких проблем.

– Хотели меня видеть? – спросила она.

– Да, если будете так добры, уделите мне минутку. Мы можем присесть?

Дю При пошел к дальнему столику с диванчиками, не ожидая ответа. Лиз последовала за ним.

– Чем могу помочь? – спросила она, садясь на диван напротив него. Девушка решила, что дружелюбный – «мне нечего скрывать» – подход лучше всего, по крайней мере, пока она не поймет, что ему известно.

– Я слышал некоторые интересные вещи о вас, юная леди, – произнес, растягивая слова, Дю При. Он словно копировал Скарлетт О’Хару.

«Я бы лучше изобразила акцент, – подумала Лиз. – Хотя я настолько же далека от южной красавицы, насколько это вообще возможно».

– Какие интересные вещи? – спросила она. Девушка старалась смотреть прямо в глаза Дю При и теперь гадала, носит ли он цветные линзы. Его глаза были почти такими же зелеными, как и рубашка.

– Я слышал, что вы чуть не умерли пару дней назад, что вас застрелили… и молодой человек исцелил вашу рану, лишь дотронувшись до нее, – сказал Дю При.

«У него точные сведения», – подумала Лиз. Должно быть, проговорились те двое туристов. Она решила, что понадобится немного креативности.

– Скорее всего, это выглядело так, словно тот парень вылечил меня. Но произошло кое-что другое. – Лиз наклонилась над столом и понизила голос. – Видите, наша униформа сделана из розшерсти. А она делается из шерсти овец, которые паслись на месте крушения. Говорят, что она обладает некой силой, и после того, что со мной случилось, я в это верю. Я была бы уже мертва, если бы она не защитила меня в момент выстрела.