Тени прошлого (Бьюканан) - страница 150

Если бы не соседи, никто бы так ничего и не узнал. Когда они услышали крики и увидели, как он бросил ее в багажник, то позвонили в службу спасения. Свидетели утверждают, что машина сорвалась с места, словно за ней гнались черти. Видите следы от резины на асфальте? Но пока ее не нашли. Мы разговаривали с его сотрудниками и двумя взрослыми сыновьями. Они утверждают, что сегодня его не видели.


Дочь Ралфа Пламмера во многом напоминала отца. Безукоризненно сшитый льняной костюм и пронзительный взгляд темно-карих глаз. И только сейчас, когда ее ухоженный дом окружили полицейские машины с мигалками, она стала проявлять признаки беспокойства. Или это было всего лишь раздражение?

— Прошел уже час и тридцать семь минут, — сказала она, взглянув на золотые наручные часы «Картье». — А от отца все еще нет никаких вестей. Я звонила ему домой и на сотовый телефон, но он не отвечает. — Нахмурившись при виде любопытных соседей, наблюдающих за происходящим со своих участков, она нетерпеливо топнула ногой в изящной туфле и попыталась наморщить разглаженный ботоксом лоб, но это ей не удалось. — Боюсь, что это моя вина, — вздохнула она, вытянув губы.

— Почему вы так считаете? — спросил Берч.

При виде детективов дети засияли улыбками, вспомнив, как хорошо провели время в их обществе.

— Привет, Пит, — прошелестела Кортни, застенчиво помахав ему рукой.

Детективы обменялись тревожными взглядами.

— Маленькие болтунишки… — задумчиво произнес Берч. — Вот черт!

— Дочь рассказала мне, что бабушка разговаривала вчера с двумя полицейскими. Я сразу же позвонила отцу. — Увидев выражение их лиц, она стала оправдываться: — Почему я должна скрывать что-то от родного отца? Мать уже пыталась засадить его в тюрьму.

— Очевидно, у нее были для этого основания, — бросил Берч. — У него есть ружье?

— Да, — неохотно ответила она. — Его отец коллекционировал оружие.

— Понятно. А дробовик у его отца был?

— Я не знаю, — холодно ответила она и повернулась, чтобы идти к дому.

— Подождите минуточку, — остановил ее Берч. — Как вы думаете, куда он ее повез?

— Не знаю.

— У него есть дом на побережье или в районе рифов?

Она покачала головой. В глазах ее впервые появилось беспокойство.

— Он всегда проводит отпуск в одном и том же месте в Северной Каролине.

Дорожная полиция и служащие аэропорта были уже предупреждены, хотя, как сказала Райли, вряд ли Пламмер рискнет тащить мимо службы безопасности кричащую женщину в халате. Гораздо вероятнее то, что он сядет на международный рейс один, бросив Лорейн где-нибудь по дороге или сделав кое-что похуже.