Секрет обаяния (Браун) - страница 110

— А-ден, — сказал малыш, он готов был расплакаться. — А-ден.

— Милый мой, нет, нет, не плачь. — Она вытерла слезы со своих глаз и постаралась весело улыбнуться. — Посмотри, все в порядке. — Она вспомнила, что Джоу никогда так сильно не огорчался, когда видел, что она плачет. Но этого малыша потрясло, когда он увидел, что взрослый человек так сильно огорчен. — Все в порядке, малыш. Видишь?

Мэт с сомнением посмотрел на отца, но глаза Эндрю были прикованы к Арден. Она притянула мальчика к себе и взяла его на руки, огорчившись, что причинила малышу несколько минут беспокойства и боли.

— Вот, посмотри, я очень счастлива, — сказала она. — Где тут у нас пупочек? Я его вижу. Вижу, — сказала она, щекоча его живот. Он радостно засмеялся, и слезы исчезли.

Миссис Лаани позвала их из-за стены, отделяющей пляж от лужайки.

— Как вам не стыдно, вы позволяете малышу бегать голышом, — отчитывала она взрослых. — Он вырастет настоящим дикарем.

— Таким его создал Господь, миссис Лаани, — ответил Эндрю, заговорщически подмигнув Арден.

— Богохульство, — проворчала пожилая женщина, забирая мальчика и пытаясь надеть на него трусики. Тот уворачивался и сопротивлялся изо всех сил, пока она не бросила это занятие, подавив вздох. — Видите, чем это заканчивается. Он уже наполовину дикарь.

Она поднималась вверх по холму, Мэт сидел у нее на руках и повторял:

— Не спать, — пока они не исчезли из вида.

— Я не знала, что он видит, как я плачу. Мне не следовало огорчать его.

— А если я начну плакать, ты скажешь, что выйдешь за меня? — Выражение лица Эндрю было таким мальчишеским, а в его глазах была такая грусть, что Арден рассмеялась.

— Ох, Эндрю, — сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его. — Я люблю тебя, но есть причины, по которым мне не следует этого делать.

— Но есть гораздо больше причин, по которым тебя обязательно нужно это сделать.

Она положила голову ему на грудь, его вьющиеся волосы щекотали ее нос. Ей нравился соленый мускусный запах его кожи.

— Есть одна серьезная причина, почему мне не следует выходить за тебя замуж. Это касается меня… моего прошлого. Я сделала нечто такое, что…

Он повернул ее голову и заглянул в глаза.

— Арден, в твоем прошлом не могло быть ничего настолько постыдного. А даже если и было, в сравнении со мной ты жила, как святая. Меня ничто не волнует в твоем прошлом. Меня волнует только наше будущее. — Он коснулся кончиками пальцев ее щеки. — Что же касается этого, то есть нечто, что я не решился тебе сказать, но, честно говоря, не знаю, имеет ли это значение. Это никак не связано с чувством, которое я испытываю к тебе. — Он поцеловал уголки ее губ. — Этот секрет имеет отношение ко мне? К тому, что ты чувствуешь? Ты меня любишь меньше из-за этого?