Секрет обаяния (Браун) - страница 70

— А тем временем…

— Я позабочусь о Мэте.

— Не могу тебе это позволить.

— Почему нет? Ты что, не доверяешь мне?

Эндрю подбоченился, он был очень недоволен.

— Конечно, я доверяю тебе, но я привез тебя не для того, чтобы ты работала у меня няней.

Арден просто светилась от счастья: ее сын сидел у нее на коленях, а его отец стоял рядом и, хотя и был рассержен, смотрелся совершенно потрясающе в промокшем от пота теннисном костюме. Она склонила голову и, хитро улыбнувшись, спросила:

— А зачем ты меня сюда привез?

— Чтобы затащить в постель.

Она рассмеялась:

— Что ж, прежде чем ты перейдешь к дальнейшим действиям, пожалуйста, прими душ.

Он посмотрел на себя, смущенно улыбнулся и согласился с ее замечанием:

— Ах да. Замечательная мысль.

Пока Эндрю принимал душ, Арден искупала и переодела Мэта.

— Дай мне несколько минут, и я тоже буду готова.

Она сказала, что Мэту нужны кое-какие вещи, и они решили предпринять небольшую прогулку по магазинам.

— Сейчас заскочу в свою комнату и тут же обратно.

— Я как раз хотел поговорить с тобой об этом.

— О чем? — Она уже шла к двери, но остановилась, чтобы задать вопрос.

— О твоей комнате. Может быть, тебе будет удобнее, если ты переселишься сюда?

Она в недоумении уставилась на него:

— Удобнее для кого?

Его улыбка озарила ее теплым солнечным светом.

— Для тебя. И для Мэта, конечно.

— Да, да, конечно.

— Подумай об этом, — сказал Эндрю, пожимая плечами, как будто ему это было абсолютно безразлично.

— А я уже подумала. И ответ — нет.

Арден присоединилась к ним в вестибюле десять минут спустя. Выглядела она восхитительно, учитывая, что у нее практически не было времени на сборы.

— Мне так нравятся твои облегающие маленькие топы, которые ты надеваешь, — прошептал ей на ухо Эндрю, обнимая за плечи. Мэт важно выступал на несколько ступенек впереди них и при этом выглядел совершенно независимым.

— Это — сарафан, — сказала она, улыбаясь в свое удовольствие.

— Да, но сшит так же, как и тот топ, который был на тебе тогда, когда мы обедали вместе. Мне он понравился потому, что…

— Знаю. Ты мне уже говорил об этом.

— Потому что он…

— Это — последняя модель.

— Потому что через него видны соски, когда они твердые. Вот как сейчас.

— Прекрати это. — Она попыталась изобразить негодование, но у нее не получилось.

— Интересно, какого они цвета и какие на вкус. Хотелось бы мне попробовать их языком.

Она бросила на него умоляющий взгляд:

— Пожалуйста, Эндрю, прекрати эти разговоры.

— Хорошо. Я перестану. Но только потому, что вон те два матроса буквально пожирают тебя глазами, они смотрят на тебя с таким вожделением, что мне очень хочется как следует вмазать им. И мне, уж конечно, совершенно не хочется, чтобы они видели этот твой умоляющий взгляд. Не знаю ничего более привлекательного, пожалуй, только мертвец не отреагирует на него. — Он издал звук, похожий на рычание, когда те два матроса прошли мимо них. Затем он прошептал ей на ухо: — У тебя также потрясающие ноги.