Нетопырь (Митюгина) - страница 117

— А Славу спросить…черт, а ведь не стоит, пожалуй… — сам себя оборвал Стивен, почесав в затылке. И озадаченно поглядел на друга. — Слушай, а как тогда?..

— Ты прав, как всегда, Стив! — одобрительно покивал Хэнслоу. — Вряд ли наш друг нам помощник в таком деле. Он полностью под контролем своей «баронессы» …если вообще что-то знает!

Тяжелые брови Стива круто сошлись к переносице, и было почти слышно, как скрипят его мозги, отягощенные непривычной работой.

Хэнк, напротив, был возбужден и взвинчен. Он довольно потирал руки, предвкушая опасное приключение, поминутно подскакивал и, в конце концов, вскочил и принялся мерить мелкими, суетливыми и очень быстрыми шажками кухню.

Сделав третий круг вокруг стола, он вдруг остановился, словно впечатавшись в прозрачную стенку, и торжествующе, с некой картинностью, хлопнул себя по лбу.

Звонкий звук разлетелся по всей кухне.

— Нашел! — провозгласил он, со скрытым превосходством поглядывая на туповатого соратника.

Соратник лишь пытливо на него воззрился:

— У?..

— Помнишь, Стивви, говорили, что у Элли будто бы умерла сестра? Не развалимся — побегать по нашим «многочисленным» кладбищам и поспрашивать похоронные книги. Вот и найдем, где покоится ее «старшая сестренка»! А на плане кладбища уж отыщем нужный участок…

— Так что, незачем в долгий ящик откладывать, что ли?.. — опершись тяжелыми кулаками на столешницу, решительно отрубил Стив. — Завтра и отправимся!

— Гм… — Хэнк несколько сбледнул с лица. — Завтра?

— Не понял, — протянул Стивен. — Ты вдруг передумал? Кашу заварил — и в кусты?.. А Стив пусть сам все на себе тащит? Нет, ты у меня, Хэнк, первым пойдешь! И болтать с сотрудниками будешь: язык у тебя подвешен…вроде как мои кулаки: тоже на месте! Или ты не согласен?.. — мальчишка нехорошо ощерился.

— Да нет! Нет, Стив… — слабо улыбнулся Хэнк, пытаясь вернуть себе хотя бы часть того азарта, что наполнял его пару минут назад. Головоломка неожиданно сложилась, и теперь от теории следовало переходить к практике… А практика, когда за нее брался Стивен, Хэнслоу иногда ой как не нравилась…

* * *

На улице мурлыкала большой теплой кошкой весна, и солнце ласкало пушистую зелень улиц, и от земли призрачными волнами струилось тепло.

Хэнк и Стив целеустремленно продвигались ко второму, маленькому, кладбищу Соулинга, которое размещалось в старой части города, окруженное оазисом тихих кварталов, похожее на озеро безмятежного спокойствия.

Надо сказать, что места на этом кладбище стоили немалых денег.

И самыми дорогими, конечно же, были места в склепах — небольших элегантных усыпальницах, запиравшихся сторожем на ночь. Что они там запирали — человеку в здравом рассудке понять сложно, но вампирам такое элитное убежище пропустить было бы стыдно…