Кровь невинных (Дикки) - страница 153

Шанталь приписала на полях: «Можно узнать, на что способен Саддам, но ты никогда не угадаешь, что он хочет сделать». Мне пришлось воспользоваться штрихом, чтобы убрать ее комментарии прежде, чем я сделал копии.

* * *

Когда я вернулся в офис Шанталь, ее там не было, а на двери висела записка: «Звонила Селма».

Я позвонил в Канзас, и трубку сняли после первого же звонка. Мужской голос сказал: «Алло».

— Привет, Дэйв. Как поживаешь?

— Не жалуюсь. Все хорошо. С Божьей помощью. Думаю, ты уже знаешь об этом.

— Рад слышать. — Я не обратил особого внимания на его слова.

— Как погода в еврейском городе Нью-Йорке?

Каждое слово или поступок Дэйва вызывали у меня дрожь омерзения.

— Плохая. Дождь, слякоть, снег, грязь.

— Так я и думал. Говорят, на вас надвигается буря.

— Правда? Может быть.

— Да.

— Селма дома?

— Ага. Я позову ее. — Он положил трубку, и вдалеке послышался его голос: — Селма, звонит твой младший брат!

— Курт? — Она наконец-то подошла к телефону. — Курт, малыш, как ты?

— Я только хотел узнать, как у тебя дела.

— У нас все хорошо, Курт. Все хорошо.

Все три недели, прошедшие после Рождества, она говорила мне одно и то же. Не важно, присутствовал ли Дэйв при наших разговорах или нет. У нее все хорошо, просто замечательно. Дэйв много работал. Она точно не знала, чем он занимается, но он зарабатывал хорошие деньги. Проповеди в церкви тоже стали приносить ему регулярный доход. И он обращался с ней очень хорошо.

— Селма, почему ты звонила?

— Просто хотелось снова услышать твой голос.

Если она не хотела мне рассказать, что происходит, то я ничем не мог ей помочь. Ничем.

— Думаю, мне нужно вернуться к моим делам.

— Дэйв хотел, чтобы я позвонила тебе, — сказала Селма, понизив голос.

— Я не понимаю.

— У нас все отлично, — сказала она громче, я услышал голос Дэйва, но не разобрал его слов. — Мне надо идти! — крикнула она и повесила трубку.

Шанталь вошла в кабинет как раз в тот момент, когда я закончил разговор.

— Это была Селма?

— Да.

— Слушай, я знаю, что тебе нужно было поговорить с ней. Но я получила записку от Стеллы Перкинз из бухгалтерии. Она спрашивает, почему я все время звоню в Канзас.

— Я больше не буду звонить отсюда. Ладно? Я думал, что все будет нормально, но раз у тебя проблемы, я не стану этого делать. Пойду пообедаю.

Я разозлился и, возможно, именно поэтому перестал думать о телефонном звонке. Он казался очередной странностью моей сестры, с которой я ничего не мог поделать.

— Курт?

— Да.

— Ты идешь обедать?

Я не мог дать волю своим чувствам.

— Да. — Я натянуто улыбнулся и прикрыл дверь, чтобы находившиеся в коридоре люди не видели и не слышали меня. — Обедать и завтракать.