Вся жизнь — игра (Ласкарева, Дубровина) - страница 80

Все это и притягивало, и пугало его. Он чувствовал, что теряет рассудок.

— Тебе, — пролепетал он, — нельзя идти одной.

— Почему? Мне уже лучше.

— Ты можешь… упасть, потерять сознание.

На самом-то деле сознание едва не терял он сам.

— Постараюсь не упасть. А если вдруг это случится — прохожие поднимут меня.

— Прохожие?!

— Прохожие. А что?

— Мужчины?!

— Наверное, мужчины, женщинам будет тяжеловато.

— Мужчины будут прикасаться к тебе…

Маргарита еле сдерживала смех:

— Естественно. Как поднять упавшего человека, не прикасаясь к нему?

— К нему…

— Ну, к ней. Ко мне то есть.

— А ты в таком платье!

Только тут Маргарита «заметила» спустившуюся бретельку и небрежным жестом поправила ее.

— А что, тебе не нравится мое платье? Оно, конечно, простенькое, но для похода на рынок за фруктами вполне сойдет.

Ветерок раздувал подол сарафана, и Лучано видел соблазнительные ямочки под Ритиными коленками.

— Итак, ты решила идти?

— Обязательно.

— Одна ты не пойдешь! — решительно заявил он. — Я тоже с тобой!

— Но твоя встреча, твои дела, твой контракт?

— К дьяволу контракт!

— Но синьор Джорджио, «Техно-Плюс», микросхемы…

— К дьяволу синьора Джорджио!

Это было именно то, чего она так жаждала услышать. Георгия послали к дьяволу — вот оно, настоящее торжество справедливости!

Этот гений ждет своего итальянского партнера до потери пульса. Итальянский партнер в это время будет гулять по сочинскому рынку и покупать своей даме укроп и чеснок.


Укроп был сбрызнут водицей и связан в щедрые, роскошные пучки, больше похожие на букеты. В вазу бы их ставить, а не крошить в тарелку! И чеснок не подкачал. Крепенькие белоснежные головки выглядели так аппетитно, что их хотелось сгрызть, не заедая ничем, как фрукты.

А уж что касается самих фруктов…

До персиков кощунственно было дотронуться. Казалось, прикоснись кончиком пальца, и бархатистая кожица лопнет, а густой сок брызнет во все стороны фонтаном!

И груши… Эти тяжелые, янтарные груши, в коричневую мелкую крапинку, иные — с густозелеными глянцевыми листочками на черенке… Глаз не оторвать.

Лучано, однако, не отрывал глаз вовсе не от разноцветных прилавков, а от бирюзовых цветов на Ритином сарафане. А также — от того, что просвечивало меж полосами орнамента. И от упрямой бретельки, которая то и дело скользила вниз по плечу.

Он переоделся в джинсы и футболку: не идти же за покупками в деловом костюме! О предстоявших важных переговорах он забыл начисто. Что значат барыши и прибыли по сравнению с такой женщиной! Как выражается старик Джузеппе — ерунда на постном масле!

Итак, он не упускал из поля зрения Маргариту и был в этом не одинок. В этот день лафа наступила для местной ребятни: все торговцы провожали глазами прекрасную покупательницу, воруй с любого прилавка все, что приглянется! Смотри только не ошибись, не протяни немытую ручонку к тем лоткам, где торгуют бабы, а то не миновать хорошей трепки!