Пари на любовь (Иванова) - страница 9

— А я-то надеялась, Бехтерев — нормальный кадр! А он на биологии помешанный, — горевала Даша Силантьева.

— Между прочим, не каждый рискнул бы носить в кармане тараканов, — бросила, проходя мимо, Дана.

— Вот-вот! — поддакнула ей Оксана. — Надо быть очень смелым!

Она последовала за соперницей, с которой невольно оказалась солидарна.

— Чего это они? — заинтересованно переглянулись девчонки. — На пару влюбились? Интересно, как они его поделят?

— А я не согласна с Ереминой и Муравенко! — воинственно встряхнула кудряшками Катя. — Никакой этот новенький не герой! Подумаешь, тараканов в кармане таскает. Он уже к ним привык, это у него хобби такое. По-моему, самый храбрый — Серега Шумейко. Двух тараканов убил!

— Он не храбрый, а садист, — отрезала Ира. — И как это у него рука на чужих жуков поднялась! Вернее, нога.

— Дуры, о чем вы только думаете! — рявкнул возникший рядом Шумейко. — Вы бы лучше свои сумки проверили, не заползло ли чего.

— Бехтерев сказал, их всего три было! — ахнули девочки.

— Мало ли кто что сказал. Не видите — он же псих ненормальный!

Девчонки начали в панике вытряхивать содержимое сумок прямо на пол.

— Фу! Хуже тараканов, — брезгливо скривился проходящий мимо Савкин. — И этот мусор они все время с собой таскают?

— Ну, иногда они в сумки еще и учебники кладут, — глубокомысленно прокомментировал Шумейко.

— Интересно, это теперь каждый день так будет? — задумчиво глядя на свалку перед собой, поинтересовалась Даша.

— Потом будет хуже. Митька и скорпионов домой приносил. И каких-то малайских ос! — «успокоила» подруг Катя. — Интересно, когда я это яблоко ела? А, ладно! — она выгребла из кучи вещей надкусанное яблоко и с аппетитом стала его догрызать.

— А мне мама эти бутерброды две недели назад положила, — сообщила подругам Динара, выуживая дурно пахнущий сверток. — А я все думаю, отчего так воняет?

ДЕНЬ

Что такое «исподнее»

— Неужели не знаешь? — в голосе Оксаны звучало осуждение. — Ты всерьез хочешь сказать, что не знаешь значения слова «исподнее»?

Занятие шло уже полчаса. Максим краснел, злился и теребил волосы на затылке, не зная, куда спрятать взгляд. Он был раздавлен, убит полным превосходством девочки по всем предметам.

— Я не виноват, что у нас учительницы не было! — защищаясь, воскликнул он. — Если бы ты сказала по-французски, я бы понял!

— Забудь о французском. Мы сейчас занимаемся русским. Значение любого русского слова можно найти в толковом словаре, — наставительно произнесла «учительница» и сходила за книгой. — Возьмем, например, знаменитый словарь Ушакова. Вот, смотри. «Исподнее» означает «нижнее, находящееся под чем-нибудь другим, не верхнее — об одежде», — прочитала она и на миг залилась краской — ну и тема для обсуждения в первый же день занятий.