Он ушел на работу и сказал, что они обсудят все это, когда он вернется. Бекки провела день, который, как ей казалось, тянулся бесконечно, сидя неподвижно в гостиной, глядя на экран телевизора, работавший с выключенным звуком. Иногда она спускалась вниз, чтобы заварить себе чашку чая. Ее сводили с ума мысли о том, что будет с ней дальше. Наконец в замке повернулся его ключ. Было шесть часов вечера. Он пришел домой раньше, подумала она с внезапным проблеском надежды.
Она даже не дала ему шанса начать. Она умоляла его, стоя на коленях. Говорила, что все кончено, она больше не станет встречаться с Генри. Она сама не понимает, почему так поступила. Умоляла простить ее, простить. Она рыдала и не могла подняться с колен, цеплялась за его ноги, когда он пытался выйти из комнаты. У нее началась самая настоящая истерика.
Чарли поднял ее и отнес в кровать. Дал ей стакан теплого молока и аспирин, чтобы не болела голова, а потом стал гладить ее по волосам, пока она не уснула в полном изнеможении от слез и страха. Несколько раз за ночь она просыпалась и видела, что он сидит, не меняя положения, рядом с ней, по-прежнему поглаживая рукой ее спутанные волосы. Это было ночью в среду. Разве ему не хотелось спать? Ему надо утром идти на работу, разве нет? Чарли лишь качал головой. Он не сказал больше ни слова.
Амбер сняла трубку. Было почти шесть часов вечера, она задержалась на работе. Ей надо было успеть до завтрашнего утра дописать статью, но у нее никак не получалось, части плохо стыковались друг с другом.
— Алло! — резко ответила она. На другом конце провода несколько секунд было молчание. — Алло, слушаю!
— Амбер… — Это была Бекки.
— А, привет! Слушай, Бекки, давай я тебе перезвоню завтра. Что случилось? — Бекки расплакалась. — Бекки, что с тобой?
— Могу я прийти? — Она тяжело дышала. Амбер встревожилась.
— Конечно. А что случилось? Что с тобой? Где ты?
— Внизу.
— Где внизу? — не поняла Амбер.
— В холле.
— Клади трубку, я сейчас спущусь, — Амбер положила трубку и побежала к лифту.
Бекки сидела на стуле возле стены, где были телефоны для посетителей. Выглядела она просто ужасно. Волосы стянуты сзади в хвост, одежда в беспорядке. Глаза покраснели от слез, лицо опухло. Амбер с изумлением смотрела на подругу. Бекки никогда бы не вышла из дома в таком виде, если бы с ней не произошло что-то действительно ужасное. Она схватила подругу за руку и осторожно повела в небольшую приемную за стойкой администратора. Придвинула стул, помогла ей сесть и пошла закрывать дверь.
— Бекс, что произошло?
— Ох, Амбер. — Бекки начала плакать снова. — Это Чарли.