Ваэль знал поболее того, что было дозволено среднестатическому фаллахи с балляди вместе взятым, — поэтому и прятал он самое ценное — свою беременную жену не среди кварталов с бессловесным быдлом, а в шикарных отелях вперемежку с заброшенными мактабами — гробницами.
Одно из кладбищ располагается в самом центре городка, но оно так искусно спрятано за парой отелей и почти прянично разукрашенных жилых домиков, что мало кто из туристов в курсе, что совсем рядом тут есть склепы, покойники в саванах и призраки, как и полагается приличному кладбищу.
Я отсиживалась в довольно крохотном фамильном склепе вместе с забинтованной в тряпки мумией. Чтобы не пугать меня окончательно, мой возлюбленный привез меня ночью, сказал, что это маленькая комнатка с крохотной кроватью-лежанкой, и что он вернется сразу, как угроза минует. Я покорно легла на ледяной мрамор и уткнулась носом в вонючие тряпки. Они пахли сыром с плесенью и пивчиками, но меня тошнило от этого, плюс полчища муравьев как зомбированные ползали туда-сюда, да пару раз невозможно мерзкие уховертки шмыгнули по моему скорченному от ужаса лицу. Я никогда не боялась быть заживо погребенной в могиле, но осознав, что рядом со мной чьи-то останки, что кроме ползучих мерзостей, кучки толстых могильных червей и никогда неунывающих муравьев меня больше никто и никогда не увидит, я похолодела от ужаса, а волосы на моей голове местами стали белыми, как у снежной королевы. От боли в спине я не могла лежать. Сидеть в гранитовом мешке было тоже почти невозможно, и я, пытаясь найти выход и с отвращением переползая через куски высохшего тела, все твердила себе, что это кошмар, и скоро я проснусь и буду сидеть в прелестном итальянском кафе на Страстном бульваре, где к свежевыпеченным круассанам подают великолепный капуччино и свежайший морковный сок. Мне даже почудилась легкая музыка, говорок за соседним столиками, коктейль из великолепных духов и дорогих сигар, шелест газет, еще пахнувших типографской краской, и мелодичный звон тончайшего фарфора. Томные головки обласканных солнцем роз дивно благоухали, а женские ручки в бриллиантах и платине изящно помешивали крохотными ложечками горячий шоколад в малюсеньких золотых чашечках. Я шепнула: «Гарсон, воды со льдом!» и потеряла сознание.
Муравьи тупо и без остановки, как роботы из ужастика, продолжали вереницой ползти по капелькам арбузного сока мимо меня куда-то вглубь каморки. Я так устала от темноты, духоты и неизвестности, что уже не орала, как сумасшедшая от того, что лежу в мраморной гробнице с какой-то мумией. Торчу я в этой нише уже двое суток, и никто не знает, что здесь есть живая душа. Муж перед исчезновением успел лишь закрыть дверь в это хранилище мертвых и сказал, чтобы ждала. Чтобы ждали. Малыш весело пнул меня в бок, и я скривилась от боли. Рожать в обществе муравьев и мумии мне не хотелось. Пора выбираться! Но без денег и паспорта в обстреливаемом районе мне далеко не уйти. Я села на край ниши и высосала арбузную вялую корку, тупо стирая муравьиные тельца в пыль вечности. Малыш хотел свежего воздуха, и я попыталась открыть дверь с помощью своего ножа, который уже столько месяцев был моим верным другом. Дверь не поддалась…