На этот раз он явился в другом костюме, темно-зеленом. В соломенной шляпе с выцветшей синей лентой, белых туфлях и с широкой улыбкой на лице, как обычно, небритом.
— Вы когда-нибудь спите? — пробурчал я.
— А вы до сих пор в Сингапуре, Которн? — и Дэнджефилд протиснулся мимо меня в номер.
— Как видите.
— Где выпивка?
Я двинулся в долгое путешествие к кровати.
— Там.
Дэнджефилд направился к комоду, на котором стояла бутылка шотландского виски, налил полстакана, выпил, и меня чуть не вывернуло наизнанку.
— Чертовски длинный перелет, — и он вновь наполнил стакан.
— Вам не кажется, что вы сбились с привычного маршрута? — спросил я, осторожно укладываясь на кровать.
Дэнджефилд снял шляпу и небрежно бросил ее на софу. Шляпа приземлилась на пол, но поднимать ее он не стал.
— Сигареты есть?
Я глянул на комод, он нашел пачку, достал сигарету, закурил и сел в кресло.
— У вас отличный номер.
— Вы остановились здесь?
— Я плачу за себя сам, Которн. И остановился в «Стрэнде» на Бенсулен-стрит. Шесть долларов в сутки, американских.
— А почему Бюро не оплачивает ваши расходы?
Дэнджефилд презрительно фыркнул.
— Я даже не просил об этом. Взял отпуск на две недели, обратил облигации в наличные и мотанул в Сингапур. Вы плохо выглядите.
— А чувствую себя того хуже.
— Что случилось?
— Выполнял план Дэнджефилда. Блестящая идея, знаете ли.
— Так что все-таки произошло?
— Вчера утром человек Сачетти стрелял в меня. А вечером его люди избили меня, когда я заглянул к нему на яхту.
— Куда?
— К нему на яхту. «Чикагскую красавицу». Только его там не оказалось.
— Кого же вы застали?
— Его жену и двух приятелей. Но не волнуйтесь, я передал ей все, что требовалось. Насчет трех парней в Лос-Анджелесе.
— Что еще? — не отставал Дэнджефилд.
— Еще Карла Лозупоне.
— Где она?
— В номере напротив.
— Почему вы ее вспомнили?
— Она говорит, что виделась с Анджело. Но она постоянно лжет.
— Когда?
— Позавчера. Хотела уплатить ему миллион долларов.
— Черт побери, Которн, переходите, наконец, к делу.
— Хорошо. Сачетти шантажировал не только Чарльза Коула, но и Джо Лозупоне. Его дочь прилетела сюда только по одной причине: заплатить Сачетти за имеющиеся у него компрометирующие документы и предупредить, что вторая попытка шантажа закончится его смертью. Она сказала, что Сачетти согласился, но при одном условии. Условие это следующее: я должен покинуть Сингапур через семьдесят два часа… полагаю, теперь уже через сорок семь. И она просветила меня в одном вопросе. Ее отцу, видите ли, не понравится, если из-за меня с Сачетти что-то приключится.
— Что еще вы выяснили?