— Но вы не можете доказать, что пришли в дом в восемь тридцать. Никто не видел, как вы пришли никто не знает о том, что вы договорились о встрече никто не впускал вас в дом. И никому не известно, действительно ли вы приехали в половине девятого?
— Как раз это я могу доказать.
— Чем?
— Тем, что я позвонил в полицию в восемь сорок и сообщил об убийстве. Значит, в половине девятого я находился в доме.
— Я не об этом, — Холкомб покачал головой. — Вы же не можете доказать, что пришли именно в половине девятого?
— Разумеется, нет, но, как мне кажется, мы это уже проходили.
— Да, — кивнул Холкомб, поднимаясь со стула. — Ваша взяла, Мейсон. Я отпущу вас. Лично я не верю, что убийство совершено вами, но вы несомненно кого-то прикрываете. И этот кто-то — ваш клиент. Я думаю, что, убив Фоули, Картрайт позвонил вам и сказал, что собирается сдаться полиции Вы посоветовали ему не торопиться и, приехав в дом Фоули, предложили Картрайту возвращаться к миссис Фоули, а сами, выждав пятнадцать или двадцать минут, сообщили в полицию об убийстве И вы могли стереть пену с лица убитого и засунуть полотенце под ванну.
— То есть стать сообщником убийцы?
— Да. Если я это докажу, вам, Мейсон, не поздоровится, несмотря на вашу репутацию.
— Рад это слышать, — улыбнулся Мейсон
— Чему же вы радуетесь?
— Судя по вашим методам, я уже начал думать, что мне не поздоровится в любом случае, докажете вы что-нибудь или нет.
Холкомб устало махнул рукой.
— Вы свободны, Мейсон. Прошу вас не покидать нашего города. Возможно, мы захотим еще раз встретиться с вами.
— Отлично. Если наша беседа закончилась, выключите этот чертов свет. Из-за него у меня разболелась голова.
–
Перри Мейсон расположился в кресле рядом со столом Дрейка. У стены, на жестких стульях с высокой спинкой сидели двое мужчин.
— Почему ты попросил отозвать моих людей? — спросил Пауль Дрейк.
— Я выяснил все, что меня интересовало, и не хотел, чтобы их нашли около дома Фоули.
А что там происходило? — осведомился Дрейк.
— Не знаю, — ответил Мейсон, — но мне показалось, что наблюдение за домом излишне.
— Послушай, почему ты мне ничего не рассказываешь?
— Правда? — Мейсон закурил. — А я почему-то полагал, что сбор информации входит в твои обязанности, и рассказывать должен ты. Эти двое следили за домом? — Да. Слева сидит Эд Уиллер, рядом с ним — Джордж Доук.
Мейсон повернулся к детективам.
— Когда вы прибыли на Милпас Драйв?
— В шесть часов.
— Вы оба вели наблюдение?
— Да. Но каждые пятнадцать минут один из нас звонил Дрейку.
— А где вы были? Я вас не заметил.