Принцы на охоте (Чиркова) - страница 84

Ослабленный маг оглянулся на бесчувственного ученика и перестал магичить. Приказал лиане отпустить их и утомленно шлепнулся рядом. Но через подзвонок все же упрямо поднялся на дрожащие от слабости ноги и, подцепив Хабера за руку, поволок в ближайшую каюту. Его последних сил хватило лишь на то, чтобы затащить друга в болтающийся гамак и рухнуть в соседний…

Он вынырнул из тяжелого сна через несколько звонов от страшного грохота и мощного рывка. Пол каюты стоял дыбом, стена возле его руки стала почти потолком. Гистон осторожно сунул руку за ворот и, нащупав тонкую палочку амулета, переломил ее в пальцах. Это был его самый последний, самый неприкосновенный запас энергии.

Почувствовав, как влилась в тело теплая струйка, протянул тонкую нить поисковика к стеблям тандука, чтобы понять, что стряслось. Выращенные магией растения откликнулись на зов своего создателя, да иначе и быть не могло. Ведь в них была его воля, его энергия. Через подзвонок Гистон уже понимал: произошло нечто очень неприятное.

Их корабль-роща напоролся на острую верхушку подводной скалы и теперь имел в днище огромную пробоину, которую все увеличивали резкие рывки волн. Следовательно, конец мог наступить в любой момент. Едва шторм сдернет корабль со скалы, он либо начнет тонуть, либо немедленно развалится.

Оставался только один путь к спасению: выжать себя досуха, но удержать корабль на этом камне. Гистон покрепче ухватился за гамак и отправил своим питомцам новый приказ. Впиться корнями в скалу, оплести ее крепчайшим коконом, просочиться в самые маленькие расщелины и намертво зацепиться за них.

Первыми это должны были сделать те корни, что оказались выше всех, чтобы хоть немного выровнять судно. Потом остальные. Маг выдавал им энергию очень экономно, запас амулета был невелик. И если бы пришлось иметь дело с обычными растениями, вряд ли ему бы все удалось. Но выращенные при помощи заклинаний корни тандука были гораздо отзывчивее. Подпитываемые растворенными в воде минералами и направляемые магией, они с таким рвением устремились выполнять приказ, что результат стал заметен через несколько подзвонков. Судно, скрипя и потрескивая, начало заметно выравниваться и постепенно перестало качаться. Полностью оплетенный снаружи стеблями и корнями корабль перестал быть транспортным средством.

Отныне он был островом. Крохотным клочком тверди, затерянной где-то далеко в океане, среди безымянных скал и в стороне от торговых путей.

– Как давно ты это заметил?

– Осенью. Когда Ната упала.

– И много было таких случаев?

– Достаточно, чтобы убедиться. Только не хотел я это никому говорить. Сами знаете, со всякой ерундой будут идти. А я только тех чувствую, кто как-то со мной связан. Вот перед этим Анюся целый день из головы не шла. Прихожу к Хаберу – оказывается, она в башне. А когда он сказал вместо Гистона побыть, у меня прямо кошки на сердце заскребли. Сначала я полагал, из-за того, что с Натой реже видеться буду, а потом понял: пока про нее думаю – на душе спокойно. А вспомню про Хабера – тянуть начинает. Мы в Харшад случайно попали, Тимку искали. Там, в доме Жунима, я их след и почувствовал. Три дня назад они на торговом корабле на Берзийские острова уплыли. Только в море сейчас сильнейший шторм, уже второй день бушует. Рыбаки говорят, лет десять такого не было. Их он должен был на полпути застать. – Зак тяжело вздохнул и отвернулся к окну.