- И каждый раз он напоминает мне о том, как я побил его сына, когда мне было четырнадцать. Тогда он не стал заявлять об этом властям и теперь намекает на то, что я перед ним в долгу.
В глазах Софи заплясали веселые искорки.
- Ты побил его сына?
Нахмурившись, Уилл кивнул.
- Чем он заслужил такое?
Уиллу не хотелось рассказывать.
- Юношеские глупости, - пробурчал он.
Софи наклонилась вперед, как казалось, еще более заинтересованная.
- Тебе было четырнадцать лет. Тебе полагалось делать глупости.
Уилл вздохнул и решился.
- Он пел песни отца передо мной для того, чтобы вывести меня из себя. Я терпел это очень долго. В какой-то момент я предупредил его, что побью его, если он не прекратит. Он продолжал…
Софи закрыла рот рукой, пытаясь скрыть улыбку.
- И он получил то, что ему причиталось?
- Не совсем. Я всего лишь наградил его синяком под глазом. И разбитым носом.
Софи откинула голову назад и рассмеялась.
- Молодец! Итак, вычеркиваем их. В списке осталась всего одна семья.
Когда прозвучала следующая фамилия, лицо Уилла стало холодным как лед.
- Исключено.
Софи удивленно подняла брови. Уилл был похож на готовую разразиться громом грозовую тучу.
- Что они натворили?
Ему пришлось затратить заметные усилия для того, чтобы разжать зубы.
- Я отказываюсь это повторять, но они позволили себе невероятно отвратительные слова по поводу Кэрролл Энн и того, что с ней следовало бы сделать.
Глаза Софи засверкали, а список в ее руке задрожал. Она решительно перечеркнула фамилию, сопроводив это действие словом, заставившим Уилла рассмеяться.
- Я и не предполагал, что у тебя такие глубокие познания разговорного английского.
- И обращаюсь к нему только по очень особым случаям, - гордо подняла голову Софи. - Итак, в списке твоего дедушки осталось двадцать четыре имени. Теперь дело за тобой - сообщи мне, кого ты хотел бы пригласить.
Откровенным ответом было бы «никого», но Уилл понимал, что подобное неприемлемо.
- Мне удалось сократить свой список до четырнадцати человек, - продолжила Софи. - Десять из них - те, кого я не могу не пригласить, не навлекая на себя гнев отца, а остальные четверо - ближайшие подруги, которые посчитали бы свое отсутствие на церемонии смертельным оскорблением. Я считаю, нам следует устроить все максимально просто и иметь по одному свидетелю с каждой стороны. Что думаешь?
Эти слова вернули Уилла к реальности. Он никогда не собирался жениться, поэтому обсуждение бутафорской свадьбы было для него особенно мучительным. Но такая ли эта свадьба бутафорская? Она свяжет его юридически. «Думай о Кэрролл Энн!» Уилл вздохнул.