— Прекрати! Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты не понимаешь…
— Да, да, знаю! Он — прекрасный доблестный рыцарь. Он всегда был для тебя таким.
— Джастин — хороший человек. Ты его просто не понимаешь. Я знаю его всю жизнь…
Внезапно дверь комнаты распахнулась, и на пороге появилась Джудит. Глаза ее сверкали, ноздри нервно трепетали. Она посмотрела на меня, лежащую на кровати, перевела взгляд на Меллиору, которая вскочила со своего стула, и воскликнула:
— О!.. Я не ожидала…
Я встала с кровати и спросила:
— Вы хотели видеть меня, мадам?
Ярость ее тут же испарилась, и я поняла, что она испытала огромное облегчение.
— Вы искали меня? — подсказала я ей.
Во взгляде Джудит промелькнула благодарность.
— О да, Карли, я… я думала, что ты можешь быть здесь.
Я подошла к двери. Джудит все еще медлила.
— Мне… я бы хотела, чтобы ты пришла пораньше, — наконец вымолвила она. — Без пяти или без десяти минут семь.
— Да, мадам, — ответила я.
Она наклонила голову и вышла. Меллиора потрясенно уставилась на меня.
— Что это значит? — прошептала она.
— Сейчас объясню, — сказала я и улыбнулась. — Она выглядела удивленной, не так ли? Знаешь, почему? Потому что увидела здесь меня, а ожидала найти…
— Кого?
— Джастина.
— Она что, с ума сошла?
— Ну, она же из Деррайзов. Помнишь, когда мы катались по пустоши, ты рассказала мне их историю?
— Да, помню.
— Ты говорила, что в их роду бывают сумасшедшие. Ну, Джудит сходит с ума… по своему мужу. Она думала, что он здесь, с тобой. Поэтому и ворвалась вот так. Разве ты не заметила, как она обрадовалась, когда увидела, что человек, с которым ты разговариваешь, это я, а не он?
— Но это же просто сумасшествие какое-то!
— Ну, в некотором роде, наверное.
— Ты хочешь сказать, что она ревнует Джастина ко мне?
— Она ревнует Джастина к любой привлекательной женщине, которая попадает в поле его зрения.
Я посмотрела на Меллиору. Она не могла скрыть от меня правды. Она любит Джастина Сент-Ларнстона — всегда любила. Мне стало не по себе.
Я больше не носила бабушке корзинок с едой. Представляю, как раскричались бы миссис Ролт или миссис Солт, вздумай я заговорить об этом. Но я по-прежнему находила время иногда повидать ее. В один из моих визитов бабушка спросила меня, не смогу ли я по дороге в Эббас занести ее травяной сбор для Хетти Пенгастер. Я знала, что Хетти — одна из ее постоянных покупательниц, и согласилась.
Именно поэтому в тот жаркий вечер я шла из дома бабушки на ферму Бартон, принадлежащую Пенгастерам. Я заметила, что в поле работает Том Пенгастер, и вспомнила, что Долл намекнула Дейзи, будто они с ним встречаются. Он будет хорошей парой для Долл, подумала я. Бартон — процветающая ферма, а Том, в отличие от его слабоумного брата Рубена, который перебивается случайными заработками, много работает и однажды унаследует ее.