Она старалась говорить ровным голосом, но на самом деле импульсивная затея Макса встревожила ее. Он теперь так часто становился то одним, то другим человеком, что она перестала понимать — кто же он на самом деле.
В одном она была уверена — ей симпатичнее прежний Макс. Она знала, как управляться с тем мужем. Если же он собирается меняться с каждым часом, то и ей придется делать то же самое. Если только это ей не надоест и она не пустится в свободное плавание.
Нет. Этого нельзя допустить.
Макс бросил холодный взгляд в ее сторону:
— Если ты можешь преподавать йогу, то я могу стать таксистом. Ты же сама говорила, что нам нужно побыстрее найти работу, вот мы и нашли ее!
— Да, но это не совсем то, что я имела в виду, — пробормотала Тесс. — Интересно, какие еще нас ждут сюрпризы?
— О господи, ну и достали же вас, а? — сочувственно приговаривала мисс Блоуэрс, читая бумаги, представленные Тесс и Максом. В них освещалась вся печальная история их вынужденного переезда, в связи с чем Ларе пришлось оставить частную школу.
Поскольку была середина семестра и официально начальная школа англиканской церкви Хивербери была заполнена, они были вынуждены предпринять дополнительные меры, чтобы попытаться убедить мисс Блоуэрс зачислить Лару.
Максу захотелось встать и тотчас выйти, потому что, если директор школы в разговоре с родителями использует выражения вроде «вас достали», это учебное заведение вряд ли годится для того, чтобы отвечать за подготовку юных умов к вхождению во взрослый мир, который их ждет.
Лару провели по школе, и теперь ей предстоял разговор с заместителем директора. Собеседование не академическое, просто учителя должны были оценить — готова ли она посещать церковную школу.
Тесс с Максом часами спорили об этом.
— Да это лучшая государственная школа в районе, — настаивала Тесс. — Она дает высокие результаты, там хорошая дисциплина, что тебе еще нужно?
Макс и сам не знал.
— Просто мне не по себе оттого, что мы отдаем ее в церковную школу, тогда как сами люди неверующие.
— А все другие — верующие? — раздраженно спросила Тесс. — Детей туда отдают, потому что школа хорошая. Если это означает, что прежде, чем их примут, им несколько месяцев приходится ходить в церковь, значит, пусть будет так.
— Но мы же не ходим в церковь! — воскликнул Макс. — А ведь нужно ходить до того, как твоего ребенка туда примут.
— Значит, придется что-то придумать, — твердо проговорила Тесс.
— Ни за что, — топнул Макс ногой, не подозревая, что через несколько дней ему придется переменить свое мнение.
— Хитер говорила мне о Бесподобном священнике, которого она знает. Она позвонила ему и все ему о нас рассказала. Он говорит, что если мы повидаемся с ним, то он замолвит за нас словечко в школе.