Представьте 6 девочек (Томпсон) - страница 244

19 Nancy Mitford – A Portrait by her Sisters.

2 °Cм. рецензию Books and Bookmen (1978) на книгу Mary Craig. Longford: A Biographical Portrait. В 1936-м лорд Лонгфорд – в ту пору Фрэнк Пэкенхэм – присутствовал на бесславном собрании сторонников Мосли в Оксфорде, где ему нанесли тяжелую травму (“кто-то наступил мне на почки”). Чернорубашечники набросились на своих противников, орудуя “стальным стульями и велосипедными цепями”. Диана, достаточно расположенная к Лонгфорду, спокойно высказала сомнение в его версии событий (“что еще за велосипедные цепи”), а присутствовавших там студентов, пытавших сорвать собрание, назвала “дурачками”.

21 В: Nancy Mitford: A Memoir (Hamish Hamilton, 1975).

22 См.: David Pryce-Jones. Unity Mitford: A Quest.

23 Из неопубликованной рукописи, хранящейся вместе с бумагами Джессики в отделе редких книг и рукописей университета штата Огайо.

24 См.: David Pryce-Jones. Unity Mitford: A Quest. Он нашел экземпляр этого романа с автографом и датой, проставленной рукой Юнити, и, естественно, счел свою находку значимой. С другой стороны, Мэри Ловелл считает чтение Юнити в ту пору случайным, а не формирующим.

25 Диана в разговоре с автором этой книги заявила, что мужья всех сестер недолюбливали Нэнси. “Дерек Джексон просто ее ненавидел. А Кролик – ну-у…” (Мосли был известен как Том, но Диана предпочитала прозвище Кролик: все-таки Томом звали ее брата.) Отношения Нэнси с Эндрю Девонширом Диана в этом разговоре не затронула, но и они поссорились окончательно в 1967-м. Что же касается Эсмонда Ромилли, “это другое дело, он вообще никого не любил”.

26 В Unity Mitford: A Quest приведены слова Тимоти Бейли, сына Малютки: “Я возил тетю Сидни с Дебо и Томом на один из последних больших митингов Мосли в Лондоне”. Речь идет, возможно, о собрании в Эрлс-корте в 1939-м, где Том, несомненно, присутствовал. Однако Диана пишет о нем Деборе так, словно ее сестра там не была (и нет доказательств присутствия Деборы ни на одном из таких митингов).

27 См.: “Нэнси Митфорд – портрет, нарисованный сестрами”.

28 В разговоре с автором.

29 См.: “Пророчество о мире: дневники 1944–1945” (Prophesying Peace: Diaries 1944–1945. Chatto & Windus, 1977).

30 The Times, 26 апреля 1945 года.

31 В Unity Mitford: A Quest.

32 См. рецензию Клайва Джеймса на передачу “Сегодня вечером” (The Observer, 1976).

33 Так говорит привратник выдуманного Дороти Сэйерс оксфордского колледжа в романе “Бурная ночь” (Gaudy Night).

34 В Unity Mitford: A Quest.

35 Там же.

36 Почти до конца Второй мировой войны Джойс вел на английском языке радиопередачи, заявленная и известная цель которых заключалась в подрыве боевого духа союзников. Передачи собирали огромную аудиторию, поскольку зачастую служили единственным источником информации о том, что происходило на вражеской стороне. Лорд Хо-Хо (прозвище, которого Джойс удостоился за доведенный до абсурда аристократический выговор) воспринимался более как шут, чем как грозная фигура. Он родился в Америке, вырос в Ирландии и принял гражданство Германии – что не помешало судить его в Олд-Бейли на том основании, что, когда он начинал вести передачи, он еще числился британским подданным. В январе 1946-го Лорда Хо-Хо повесили.