Ритм-секция (Бернелл) - страница 240

– Она видела что угодно, но только не самоубийство. Миркас никогда так не поступил бы. Коран недвусмысленно это запрещает.

– А как же мусульманские смертники?

– Между теми, кто умирает во имя Аллаха, и теми, кто по своей воле расстается с жизнью, – огромная разница.

Серра закурил сигарету и встал, расправив плечи. Затем подошел к окну, раздвинул занавески и выглянул на дождливую улицу.

– И что теперь? – спросила Петра.

– Ничего – и всё. На этой стадии планы менять поздно. Колеса крутятся, их уже не остановишь. Что касается меня, то я подожду.

– Тогда почему ты здесь?

Он взглянул на нее с другого конца комнаты.

– Потому что ты – единственная часть плана, которая может поменяться. Захват самолета состоится в любом случае, с тобой или без тебя. Я должен понять, каковы твои намерения.

– И что я, по-твоему, должна сделать?

Серра пожал плечами.

– План можно осуществить и без «контролера». Но для твоего участия есть две причины. Чтобы наверняка знать, что самолет будет уничтожен, и чтобы состоялась твоя встреча с Халилом на Мальте. Мне нужно понять: изменили ли вчерашние события твои намерения относительно того, что будет завтра?

Он пристально смотрел на нее, пытаясь прочесть в ее глазах ответ, прежде чем услышать его из ее уст. Петра уловила важность момента. Если она озвучит свои сомнения, каковы будут последствия?

– Нет, – ответила она. В глазах Серра промелькнуло нечто похожее на печаль. Или же ей только показалось… – О чем ты думаешь?

Серра перешел от окна к столу и принялся рассматривать сэндвичи на подносе.

– Я думаю о Миркасе. О том, что произошло с ним.

– Ты считаешь, что его убили?

– Да.

– И кто?

Серра повернулся к ней.

– Не знаю.

* * *

Это то, что он говорит мне, но это не значит, что он так думает. Правдивый ответ я вижу в его глазах. Он на миг встречается со мной взглядом и спешит отвернуться. Он считает, что Миркаса убила я.

Мы еще говорим какое-то время, после чего он заявляет, что хочет заняться со мною любовью. Лишь в этот момент мне становится понятно, что он за человек. Он ничем не отличается от тех мужчин, которые платили за секс со мной на Брюэр-стрит. Мы входим с ним в спальню, и я отлично понимаю, что происходит.

Быстро обвожу взглядом комнату: огромная двуспальная кровать, две дубовые прикроватные тумбочки, туалетный столик с огромным зеркалом в позолоченной раме, высокий платяной шкаф из красного дерева и такой же комод. Интересно, откуда мне ждать угрозы?

Серра просит меня раздеться перед ним. Ну конечно. Хочет удостовериться, что я безоружна. Поскольку никогда нельзя исключать вероятность того, что я ошибаюсь, я вынуждена выполнить его просьбу. Я медленно раздеваюсь для него. Это долгая и болезненная процедура. Когда я наконец предстану перед ним голой, он поверит, что у меня нет с собой оружия?