Закат и падение Римской Империи. Том 1 (Гиббон) - страница 64

Появившийся несколько позднее при дворе одной сирий­ской царицы знаменитый Лонгин, в котором точно будто ожил дух древних афинян, скорбел об этой испорченности, унижавшей чувства его современников, ослаблявшей их мужество и заглушавшей их дарования. "Подобно тому, - гово­рит он, - как дети навсегда остаются пигмеями, если их ноги были всегда крепко связаны, и восприимчивые умы, вскорм­ленные предрассудками и привычкой к рабскому подчине­нию, не способны развернуться и достигнуть того настоя­щего величия, которое так поражает нас в древних народах, живших под национальным правительством и писавших с такой же свободой, с какой они действовали.

Развивая далее эту метафору, мы можем сказать, что уменьшившийся рост человеческого рода беспрестанно спу­скался все ниже и ниже прежнего уровня и что римский мир действительно был населен пигмеями, когда свирепые север­ные гиганты ворвались в него и влили новую кровь в эту ис­портившуюся породу. Они воскресили мужественный дух свободы, а после переворота, длившегося десять столетий, эта свобода породила изящный вкус и науку.

ГЛАВА III.

 О государственном устройстве Римской империи в век Антонинов.


По общепринятым понятиям, монархия есть такое государ­ство, в котором одному лицу - все равно, какое бы ни давали ему название, - вверены и исполнение законов, и распоряже­ние государственными доходами, и командование армией. Но если общественная свобода не охраняется неустрашимы­ми и бдительными покровителями, власть столь могущест­венного должностного лица скоро превращается в деспотизм. В века суеверий человечество для обеспечения своих прав могло бы пользоваться влиянием духовенства, но связь меж­ду троном и алтарем так тесна, что весьма редко приходи­лось видеть знамя церкви развевающимся на стороне наро­да. Воинственное дворянство и непреклонные общины, при­вязанные к земле, способные защищаться с оружием в руках и собирающиеся на правильно организованные заседания, - вот что составляет единственный противовес, способный ог­радить свободные учреждения от захватов честолюбивого го­сударя.

Все преграды, охранявшие римскую конституцию, были ниспровергнуты громадным честолюбием диктатора, все окопы были срыты до основания безжалостной рукой триум­виров. После победы при Акциуме судьба римского мира за­висела от воли Октавиана, прозванного Цезарем вследствие его усыновления дядей и впоследствии Августом вследствие угодливости сената. Победитель находился во главе сорока четырех легионов, которые состояли из ветеранов, созна­вавших свою собственную силу и слабость конституции, привыкших во время двадцатилетней междоусобной войны ко всякого рода кровопролитиям и насилиям и страстно преданных семейству Цезаря, от которого они получали и надеялись впредь получать самые щедрые награды. Провин­ции, долго томившиеся под гнетом уполномоченных респуб­лики, вздыхали о единоличном правителе, который был бы повелителем, а не сообщником этих мелких тиранов. Рим­ский народ, смотревший с тайным удовольствием на униже­ние аристократии, просил только "хлеба и зрелищ" и полу­чал то и другое от щедрот Августа. Богатые и образованные италийцы, почти все без исключения придерживавшиеся философии Эпикура, наслаждались благами удобной и спо­койной жизни и вовсе не желали, чтобы их сладкое усыпле­ние было прервано воспоминаниями об их прежней шумной свободе. Вместе со своей властью сенат утратил свое досто­инство; многие из самых благородных родов пресеклись; са­мые отважные и самые способные республиканцы погибли на полях битв или в изгнании. Двери сената были с намерени­ем открыты для смешанной толпы более чем в тысячу чело­век, которые бесчестили свое сенаторское звание вместо то­го, чтобы пользоваться связанным с ним почетом.