Сказка, рассказанная на ночь (DJWP) - страница 114

Зена не ответила.

- Тебе полегчает, если ты расскажешь мне. Ты ведь всегда так поступала.

За это бард была награждена ещё одной улыбкой. Она ободряюще легонько сжала руку Зены. Воительница расслабилась.

- Я не знаю, чего больше в этом кошмаре: сна или воспоминаний. Словно я пытаюсь вспомнить что-то, но не могу восстановить лица или места. Но повторяется одно и то же. Я не могу двигаться. На меня нападают. Потом кто-то принимает на себя стрелу, предназначенную мне. Я переворачиваю тело, а потом… - слова Зены поглотила тишина.

- А потом?

Зена покачала головой и скривилась.

- А потом? - настаивала Габриель.

- Я переворачиваю мертвое тело и вижу, что это ты, - Зена прикрыла глаза, словно от боли.

Габриель уронила ладонь с руки Зены.

- Зена, это всего лишь сон. Я здесь, жива и здорова, - Габриель положила обе руки на плечи Зены и повернула её к себе лицом.

- Ты волнуешься из-за покушений на Сафо и из-за того, что до сих пор не поймала убийцу. И сверх того, ты почти не спала в эти три дня. Ничего удивительного в том, что у тебя кошмары.

Зена вырвала руки из хватки Габриель.

- Нет, дело не только в этом. В кошмаре есть что-то знакомое. Что-то, что я должна вспомнить, но никак не могу.

- Ну и о чем ты тогда беспокоишься? Если это что-то, что ты не можешь вспомнить, значит, это «что-то» уже случилось. А поскольку я всё ещё здесь, значит, это не меня ты видела мертвой. И слава богам, - Габриель криво улыбнулась Зене.

- Тогда кого?

Габриель сжала её руку.

- Помни о том, что я сказала, ладно? Тогда сны, возможно отступят.

Зена слабо кивнула, соглашаясь. Габриель улыбнулась и потянула её за руку к лагерю.

- Пошли. Я уложу тебя спать, и ты отдохнешь. Лёжа!

Зена позволила ей вести себя, только чуть-чуть сопротивляясь из принципа.

- Только если ты укроешь меня одеялом.

- А разве я обычно не делаю этого?


Часть 13

Пестрым троном славная Афродита,

Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!

Я молю тебя — не круши мне горем

Сердца, благая!

Но приди ко мне, как и раньше, часто

Откликалась ты на мой зов далекий

- Сафо, примерно 625 г. до н.э.


За поворотом дороги движение было перекрыто длинной очередью пеших, конных и повозок, ожидающих на входе в Аркарну. Городская стража выстроилась у ворот, пытаясь поддерживать хоть какой-то порядок. Город был наводнен приезжими. Численность толпы, прибывшей для того, чтобы увидеть знаменитую поэтессу, превзошла все ожидания. Сафо посмотрела на «пробку» через плечо Сэмфаста, стараясь не быть замеченной. Она не хотела нарваться на неприятности, ещё даже не миновав городских ворот. Кроме того, назойливый взгляд Зены почти не отрывался от поэтессы. Воительница ехала на Арго впереди процессии, оборачиваясь и метая взгляды на Сафо каждый раз, когда та высовывала голову из повозки чуть больше, чем следует.