Жена банкира (Алгер) - страница 152

Prochaine semaine, – ответил он.На следующей неделе.

Это был универсальный ответ на большинство задаваемых ему вопросов. Зои уже забыла, как медленно течет жизнь в Сен-Терез-де-ла-Мер. Раньше этот черепаший темп сводил ее с ума. Тут никто не спешит что-либо делать, жаловалась она друзьям. Народ просто живет себе изо дня в день, не строя планов на будущее. Раньше Зои уже давно сама снесла бы все стулья вниз. Если это все равно нужно сделать, зачем ждать? А сейчас просто кивнула и продолжила вытирать барную стойку. Фраза «на следующей неделе» вполне устраивала Зои.

Она развязала завязки на фартуке и сняла его через голову. С улицы доносился смех и тянуло слабым землистым запахом сигарет Клемана, которые он скручивал для себя вручную. Присев за стол, Зои начала пересчитывать свои чаевые. Здесь за неделю она зарабатывала меньше, чем в «Свисс юнайтед» за день. Однако и расходы на жизнь тут были практически нулевые. Клеман разрешил ей жить в квартирке над ресторанчиком бесплатно. Он также кормил ее – в основном тем, что оставалось на кухне после посетителей. Конечно, она могла бы пользоваться его щедростью сколько угодно. Но все это было временным. В конце концов все должно закончиться, так или иначе. Оставалось только надеяться, что она все же останется жива.

Разобравшись с чаевыми, Зои подняла голову и с удивлением заметила сидящего на террасе мужчину. Она не слышала, как он зашел. Столик он выбрал в дальнем левом углу, откуда открывался прекрасный вид на море. С этой выигрышной позиции между абрикосового цвета крыш окружающих домов можно было видеть блестящую, мерцающую поверхность воды. Это был лучший столик в «Кафе Гюго». Зои подумала, что, возможно, это один из постоянных клиентов Клемана. Некоторые из них помнили ее еще девчонкой. Они расспрашивали ее о Женеве, интересовались, замужем ли она и сколько еще планирует пожить в Сен-Терез-де-ла-Мер. Когда Зои отвечала – не важно что – на эти простые вопросы, на душе у нее становилось легче.

Зои встала, вновь нацепила на себя фартук и сунула за ухо карандаш. Открыв дверь на террасу, она сразу же задрожала: по мере того как садилось солнце, температура на улице падала. Потрепанный брезентовый навес над дверью хлопал на пронизывающем ветру, который, впрочем, похоже, нисколько не смущал этого мужчину. Чуть наклонив голову, он спокойно сунул в рот сигарету, а потом прикрыл ладонью пламя зажигалки, чтобы прикурить.

Зои узнала его только тогда, когда он наклонил голову. Этот профиль нельзя было спутать ни с чьим. Это был Джулиан Уайт, его острый орлиный нос и почти по-женски тонкая шея. Отбросив со лба белокурые с рыжиной волосы, он закрыл глаза, наслаждаясь первой затяжкой. Затем закинул ногу на ногу и расслабленно откинулся на спинку стула. Они были тут совершенно одни. Только из переулка за рестораном доносился смех Клемана да одинокая чайка пронзительно кричала где-то у них над головами.